Выбрать главу

Приведенные факты типичны; даже такое средство, как реквизиции, оказывалось бессильно там, где требовалось обеспечить действительное исполнение закона о максимуме.

Почти тотчас после издания общего закона о максимуме Конвент создал специально для заведования всеми делами, касающимися максимума, особую комиссию из трех членов [11]. Новая комиссия не замедлила обратиться с грозным циркуляром ко всем местным властям, требуя от них скорости, точности и неумолимой суровости в выполнении предначертаний закона и в борьбе с нечестивой лигой тех, которые вздумали бы уклониться от подчинения максимальной таксации. Хватать на месте, наказывать немедленно, грозить жезлом закона — вот что под личной своей ответственностью обязаны неуклонно делать все чины администрации на местах, чтобы преодолеть все «хитрости и обманы», которые предвидит комиссия [12].

Но все меры к обеспечению дешевизны товаров были тщетны.

Торговцы хлебом, а особенно мясом (даже в самых богатых убойным скотом провинциях) усвоили такого рода прием: они продавали все сорта по таксе, определенной для самого высшего сорта в таблице максимальных цен. Тщетно местные власти разъясняли, что «цель законодателя» была не та [13]; продавец в каждом отдельном случае стоял на своем, и так как спор шел о качестве продаваемого продукта, то уличить его в злостном обмане было нелегко. Не говоря уже о провинции, в самом Париже вся городская беднота жаловалась, что продавцы съестных припасов и предметов первой необходимости ссылаются на то, что они находятся под реквизицией, и на этом основании запрашивают с покупателей чрезмерные цены [14]. Мера дров в зимние месяцы продавалась по 30 ливров, и лес становился одним из главных предметов спекуляции [15]; мясо в хорошие дни продавалось по 1 ливру 75 сантимов, по 1 ливру 90 сантимов. Падение ценности ассигнаций до такой степени путало и сбивало с толку среднего потребителя, что предвидеть расходы не то что на неделю, а на день становилось все труднее и труднее. Рабочие не могли просуществовать безбедно даже и на 5 ливров в день, а средний заработок был ниже этой суммы. Не забудем, что сам Конвент, понимая, как страшно трудно существовать ввиду падения ассигнаций, назначил каждому своему члену ежедневное жалованье в 36 ливров; и эта цифра тоже была очень скудна, но и она вызвала горечь и нарекания со стороны голодающей массы, которая обвиняла депутатов в том, что они заботятся о самих себе [16]. Плата же за участие в заседаниях секций была определена в 40 су.

Неодинаковость такс, разница в степени соблюдения максимумов осложняли и запутывали положение весьма значительно. Весь юг, производящий оливки, больше других и страдал именно от отсутствия оливкового масла; максимальная такса была там установлена в низших размерах сравнительно с другими местностями, а поэтому торговцы и перевозили свой товар туда, где такса была выше или где она менее строго исполнялась; эти «lieux d’inobservation» были обетованной землей для коммерсантов, быстро узнававших, где легче обойти закон о максимуме, а где труднее. Население умоляло правительственную власть, раз уже максимум существует, то хоть добиться повсеместного соблюдения его и более однообразной таксации [17].

Такую же жалобу мы слышим и от хозяина одной из немногих работавших в 1793–1794 гг. стекольных мануфактур (Турлавилле, недалеко от Шербурга). Оказывается, что ему невозможно достать нужных для производства материалов по той причине, что торговцы отправляют весь товар в Руан, где максимальная такса выше [18].

Среди бесчисленных жалоб на максимум купцов и владельцев мануфактур довольно заметна эта нота, кое-где даже прямо настойчивая: жалобщики указывают властям на то, что закон о максимуме особенно гибелен именно потому, что далеко не всюду он одинаково неукоснительно проводится.

Надо сказать, что тут дело было вовсе не в одной только большей или меньшей бдительности и энергии, которыми одарены были от природы те или иные должностные лица: максимум поддерживался решительнее и репрессия была грознее в тех местах, где производились большие казенные работы, где государство, собирая рабочих реквизиционным способом и платя им по таксе, должно было в самом деле употреблять все меры, чтобы не довести их до скорой голодной смерти. Почему, например, нужно особенно заботиться о Гавре? Потому, что республика там содержит большое количество рабочих, отвечает член Конвента, посланный туда с чрезвычайными полномочиями в 1794 г. [19]

вернуться

11

Décret de la Convention Nationale du 1 jour du 2 mois de Van II de la République française… etc., qui établit une commission de subsistances et d’approvisionnements (№ 1766).

вернуться

12

См. экземпляр печатного циркуляра в архиве департамента Нижней Сены, Серия L, связка № 1946. 9 brumaire, ’an II… etc. Les membres de la commission des subsistances et approvisionnements de la République aux citoyens composant les administrations de département et de district:… recherchez tous les genres de ruse et de fraude, saisissez le méchant sur le fait, punissez celui qui viole la taxe, employez la verge des loix… etc., etc.

вернуться

13

Архив департамента Нижней Сены. Серия L, связка № 1946. Havre de Marat, 18 frimaire, an II… etc. La municipalité provisoire du Hâvre aux administrateurs du directoire du district de Montivilliers.

вернуться

14

Rapport du 24 frimaire (14 декабря 1794 г.). Paris pendant la réaction thermidorienne (изд. Олара), t. I, стр. 312.

вернуться

15

Rapport du 22 nivôse, там же, т. I, стр. 379.

вернуться

16

Rapport du 25 nivôse, там же, т. I, стр. 385: Le citoyen Didier rapporte que le décret qui accorde une indemnité de 36 livres par jour à chaque député a occasionné une très grande agitation… et a excité un mécontentement qui s’est manifesté dans les groupes qui se sont formés après la séance… il y a entendu dire: qu’ils nous fassent de bonnes lois plutôt que de s’occuper d’eux-mêmes, (ср. там же, т. I, стр 433).

вернуться

17

Архив департамента Устьев Роны. Серия L, № 90. Aix, 4 brumaire, an III. Les membres de la municipalité d’Aix aux citoyens administrateurs du district d’Aix:.. on méprise ouvertement, Je maximum… etc.

вернуться

18

Нац. арх. F12 1492, Brumaire, an III. La commission d’agriculture et des arts aux citoyens composant celle du commerce et approvisionnements.

вернуться

19

Архив департамента Нижней Сены. Серия L, связка № 1943. Rouen, 7 frimaire, an III. Sautereau représentant du peuple dans les départements de la Seine-Inférieure et de la Somme.