Выбрать главу

Прежде всего (и тут разбираемый документ больше всего походит на памятники 1791 г.) делается попытка приравнять всякие рабочие стачки и действия скопом к воскрешению старинных цехов [216]. Рабочие веревочной мастерской обвиняются в открытом нарушении закона, уничтожающего цехи, и вместе с тем в преступлении против общественного строя [217]. Преступление рабочих веревочной мастерской было вызвано их алчностью: они стали утверждать, будто имеют право отказаться от работы, если хозяин не даст им платы, которую они по жадности своей хотели бы получить. Они, сверх того, требовали платы за те дни, когда они отказались работать, не желая подчиняться таксе, установленной законом. Тут мы имеем дело с новым фактом, которого не было в других документах, относящихся к истории этой стачки; очевидно, значит, стачка не продержалась, рабочие вернулись в мастерские, но, отказавшись от надежды на повышение платы, требовали, чтобы им было уплачено за дни стачки. Муниципалитет с особым раздражением подчеркивает, что рабочие вообразили, будто они имеют право собираться и действовать сообща [218].

Муниципалитет приглашает граждан оценить по достоинству это ужасное [219] поведение рабочих; это поведение столь ужасно, что не наказать рабочих было бы преступлением со стороны властей. Стачка рабочих приравнивается далее к политическому преступлению, к нападению на государственный строй; разница, по мнению муниципалитета, между стачечниками и «врагами общественного блага» лишь та, что враги республики действуют во имя известных политических убеждений (d’après un système politique), a рабочие — только из-за личных выгод (… n’étoient mus que par un intérêt personnel). Это грозные слова, напоминающие, что стачечники весьма легко могут очутиться под ножом гильотины: в 1794 г. приравнение стачки к политическому преступлению могло в самом деле иметь весьма и весьма устрашающий смысл. Муниципалитет спешит пояснить свою мысль: веревочные мастерские работают для флота, следовательно, вредить им — все равно, что вредить государству. За неподчинение максимальной таксе, за предъявление хозяину собственной, произвольной таксы власти будут карать.

Все воззвание до этого места построено как обвинительный акт против стачечников, как призыв других граждан или, частнее, других рабочих в свидетели беззаконного поведения стачечников [220], но к концу муниципалитет уже обращается к непосредственным виновникам: он напоминает им о любви к отечеству, о законах и заканчивает новой угрозой, в случае, если эти увещания не помогут [221]. Это воззвание решено было напечатать и при звуках труб провозгласить и расклеить по городу (к сожалению, ни одного печатного экземпляра этого воззвания в городском архиве я не видел, так что пришлось цитировать его по полуобгорелым листам рукописного протокола).

21 марта 1794 г. национальный агент доложил муниципальному совету Бордо проект регламента, на котором сошлись хозяева и рабочие [222]. Агент прежде всего жалуется на излишнюю уступчивость хозяев, которая, по его мнению, и сделала возможным упорное сопротивление рабочих закону о максимуме; к сожалению, он не говорит обстоятельнее, ни в чем выразилась эта уступчивость, ни в какой форме проявились «темные» происки рабочих [223]. Но, «чтобы прекратить эти злоупотребления», агент выслушал обе стороны, и в конце концов было выработано соглашение. Это соглашение касается двух вопросов: 1) продолжительности рабочего дня и 2) заработной платы. К счастью, хотя именно та часть страницы этого регистра (45-й), где изложены условия, касающиеся продолжительности рабочего дня, и пострадала от огня, но не настолько, чтобы нельзя было на основании этого обгоревшего клочка пополнить страшно редкие достоверные показания о продолжительности рабочего дня в XVIII столетии. Продолжительность рабочего дня изменяется по временам года. В период от 1 апреля до 31 августа работа должна начинаться в 5 часов утра и кончаться в 7 часов вечера; с 1 сентября до 31 октября работа начинается в 6 часов утра и кончается в 6 часов вечера; с 1 ноября до 31 января работа начинается в 7 часов утра и кончается в 5 часов вечера; с 1 февраля [224] до 31 марта работа будет начинаться в 6 часов утра и кончаться в 6 часов вечера. При этом на завтрак дается час и на обед — час.

вернуться

216

Там же:… cette loi bienfaisante qui abolit le régime monstrueux des corporations d’arts et métiers et autres quelconques… et l’activité delà police leur étant confiée, il est de leur devoir de reprimer tout ce qui parait attentatoire à la loi… etc.

вернуться

217

Там же:… ils (рабочие — Е. T.) ont fait plus, ils ont établi un arbitraire révoltant qui caractérise non seulement un abus mais, un crime contre l’ordre social.

вернуться

218

Там же:… ils ont prétendu avoir le droit de se réunir pour arrêter entre eux et les conditions au moyen desquelles ils iroient travailler et la somme d’indemnité…

вернуться

219

Там же:… citoyens, dépouillés de tout idée d’intérêt personnel vous devez sentir tous ce que la conduite des garçons cordiers présente d’affreux, vous sentez aussi combien il serait dangereux, même criminel, non seulement de no pas la défendre, mais encore de ne pas la punir sévèrement.

вернуться

220

Обращения: citoyens (в начале 139) или citoyens ouvriers de quelque état que vous puissiez être (140).

вернуться

221

Конец воззвания поврежден огнем (Поврежденные места документа отмечены чертой. — Ред. ):… vos magistrats ne se lasseront jamais prêcher l’amour de la patrie et de ses loix, c — justice et de la vertu, mais si au mépris de le — invitations paternelles vous continuez à agir ar — à n’avoir dans vos démarchés d’autre but que votre in — personnel, ils ne vous cachent pas qu’ils feront us — de l’autorité des loix pour vous ramener au systè — conduite qu’elles prescrivent.

вернуться

222

Муниципальный архив города Бордо, D. 107 (Du 1 germinal, an II). К сожалению, и этот регистр, куда вписан разбираемый важный документ, подвергся действию огня, и на каждой из трех страниц его уцелело всего около двух третей.

вернуться

223

Там же, D. 107:… nous ne retracerons pas au conseil les m… (слова находилось на сгоревшем куске листа) ténébreuses pratiquées par les ouvriers cordiers. Nous lui tairons également, comme surabondants, les actes de complaisance ou de déférence que des chefs ateliers ont montré aux ouvriers insubordonnés et qui avaient pas été réprimés jusqu’à ce jour… etc., etc.

вернуться

224

В рукописи явная ошибка:… depuis le 13 pluviôse qui répond au 1 janvier vieux style… (13 pluviôse соответствует 1 февраля, a не января, 1 января — это 12 нивоза; кроме того, в самом же документе строкой выше говорится: jusqu’au 12 pluviôse qui répond au 31 janvier).