Выбрать главу

ЦИНТИИ

О Цинтия! вдали от друга своего, Когда взираешь ты на волны голубые, Обнявшие брега Неаполя златые, И пальмы, и холмы, и портики его, Ко мне ль летят твои игривые мечтанья? Меня ли ищет взор на этих челноках, Мелькающих вдали на белых парусах? Всё та же ль ты, как в час последнего свиданья? Быть может... страшная мечта!.. перед тобой Иной на гимн любви кифары строй наладил... Ты улыбаешься... а дерзкою рукой Он имя Цинтии в стихах моих изгладил... Быть может, на брегу зелено-теплых вод, Под тенью маслины, густым плющом увитой, Доверчиво ему внимаешь ты — и вот Моя любовь и я — тобою всё забыто!.. Прочь! прочь, коварный сон! рассейся ты как дым! Иль лучше ты яви мне Цинтию младую, Как бродит, грустная, над озером лесным И, в легком челноке, равнину водяную Браздя веслом, собой любуется в водах, Теряя розаны в взволнованных струях; Иль в полдень у ручья, за рощею зеленой, Одежды сбросивши на бархат луговой, Спускается в ручей робеющей ногой, Невольным визгом вдруг долину оглашает И, воды расплеснув, как лебедь выплывает.
1841

Гораций

«СКАЖИ МНЕ: ЧЕЙ ЧЕЛНОК К СКАЛЕ СЕЙ ПРИПЛЫВАЕТ?..»

Скажи мне: чей челнок к скале сей приплывает? Кто этот юноша, в венке из алых роз, Укрыв свой челн в кустах, взбегает на утес И в гроте на скале тебя он обнимает?.. Как счастлив он!.. Любовь в очах его горит!.. Но он, неопытный, не знает, как неверно То море! как оно обманчиво блестит, Подобно женщине, темно и лицемерно! Твоя златая речь — крыло его ладьи. Он думает найти любовь и наслажденье, Но, боже мой! он бурь не слышит приближенья, Свирепых моря бурь и страшных бурь любви! Но мне уж этих гроз не страшно дуновенье: Я вышел на берег, во храм, богам своим Гирлянды возложил на жертвенник спасенья И ризы влажные развесил перед ним.
1841

«ЛЕГЧЕ ЛАНИ ЮНОЙ ТЫ...»

Легче лани юной ты Убегаешь предо мною. Залепечут ли листы, Ветерок ли над водою Пробежит, или в кустах Слышен ящерицы шорох — Уж ее объемлет страх, Гнутся ноги, огнь во взорах. Но я жду, что на бегу Ты оглянешься к врагу, И замедлишь шаг, и рядом Вдруг очутишься со мной, Страх забыв, потупясь взглядом, Мне внимая всей душой!
1841

Марциал

«ЕСЛИ ТЫ ХОЧЕШЬ ПРОЖИТЬ БЕЗМЯТЕЖНО, БЕЗБУРНО...»

Если ты хочешь прожить безмятежно, безбурно, Горечи жизни не зная, до старости поздней, — Друга себе не ищи и ничьим не зови себя другом: Меньше ты радостей вкусишь, меньше и горя!
1842

Овидий

ПОСЛАНИЕ С ПОНТА

Здорово, добрый друг! здорово, консул новый! Я знаю, — в пурпуре, и с консульским жезлом, И в сонме ликторов, покинул ты свой дом И в храм Юпитера течешь теперь, готовый Пролить пред алтарем дымящуюся кровь... Уверен, что купил народную любовь, Взираешь ты, как чернь бросается толпами На жареных быков с злачеными рогами... Но если вдруг тебе твой раб письмо вручит, Начертанное здесь изгнанника рукою, — Как встретишь ты его? Чем взор твой заблестит? Кивнешь ли вестнику приветно головою Иль кинешь гневный взор дрожащему рабу? Что б ни было! ты всё стоишь передо мною Как прежний добрый друг... и я кляну судьбу, Стократ ее кляну, что разлучен с тобою, Что нет на торжестве твоем моих даров; Что мне не суждено с сверкающим фалерном Подняться со скамьи и голосом неверным — От чувства полноты — прочесть тебе стихов! Увы! мне самый стих латинский изменяет! Уж мысль моя двойной одеждой щеголяет... Уже Авзонии блестящие цветы Бледнеют предо мной, а мирная долина, Пустынные брега шумящего Эвксина Да быта скифского суровые черты Мне кажутся венцом высокой красоты!.. А песни дикарей!.. Меж скифов, в их пустыне, Я сам стал полускиф. Поверишь ли, я ныне Их диким языком владею как своим! Я приучил его к себе, как зверя. Им Я властвую: в ярмо он выю преклоняет, Я правлю, и на Пинд как вихорь он взлетает... Пойми меня, мой друг! пойми: мой грубый стих Не втуне уж звучит среди пустынь нагих, А принят, повторен и понят человеком! И скифы дикие, подобно древним грекам, С улыбкою зовут меня своим певцом! Поэму я сложил их варварским стихом; Для них впервые я воспел величье Рима И всё, с чем мысль моя вовек неразлучима... О дивном Августе звучала песнь моя... Я пел Германика, им Друза славил я; Я пел, как, победив батавов и тевтонов, Они вступали в Рим, и пленные цари, Окованные, шли средь римских легионов, И сыпались цветы, дымились алтари, И Август их встречал, подобный полубогу, И слезы лил тайком на праздничную тогу... Еще не кончил я, а эти дикари Сверкали взорами, колчаны потрясали И, изумленные, в восторге повторяли: «Ты славишь Августа — зачем же ты не с ним?» То скифы говорят, — а вот семь лет уж ныне, Как, всеми позабыт, томлюся я в пустыне...
1842, 1857