Выбрать главу

ПРИЗВАНИЕ

Шумя, на полных парусах, Как на распущенных крылах, Летел корабль, бесстрашно споря С волнами девственного моря. Казалось, чуждо было им Досель неведомое бремя; Спокойно венчанное темя Они склоняли перед ним. Был вечер. Палуба безмолвна: Один пловец в плаще стоял И взор на запад устремлял, Где вечер гас, краснели волны. Он видит — слева, между вод, Громады скал. Их очерк странный Ему знаком. В выси туманной Из-за утесов восстает Немая конная статуя, Одета броней, со щитом, И гордо каменным перстом Ему на запад указуя. Корабль летел, за водный склон Зеленый остров погружался, Тонули скалы, — только он, Недвижный всадник, оставался, На дальний запад обращен.
И понял странствователь света Сокрытый смысл скалы немой: То божий перст! не столп запрета!.. Вперед! за гаснущей зарей! Ни безграничность синей дали, Ни яд, ни ропота гроза, Ни глубь, ни в гневе небеса Его полет не устрашали. Он плыл... И скоро, будто дым, Под небом вечера златым Открылись очерки утесов, Под сенью пальм, в венце кокосов. И пали ниц пловцы пред ним, Познав в нем божьего пророка... Что ж думал он, пловец высокий, Когда на землю он взирал, Молился и рукою смелой, Во имя мудрой Изабеллы, Кортесов знамя водружал? Блажен, кто понял с колыбели Свое призванье в жизни сей И смело шел между зыбей К пределу избранный цели; Кто к ней всегда руководим Единой мыслью неизменной, Как Генуэзец, вдохновенный Гранитным всадником своим!
4 апреля 1841

ОЧЕРКИ РИМА

НА ПУТИ

Долин альпийских сын, хозяин мирный мой, С какою завистью гляжу на домик твой! Не здесь ли счастие? Лишь с юною весною Нагорные ручьи журчащею струею С холмов меж зеленью младою утекут, Твой стол обеденный искусно уберут Младыми розами и почками лилеи Подруги дней твоих игривые затеи; И стадо дар несет, с полей его собрав, Дышащий запахом новорожденных трав; И голос соловья в саду звучит и блещет, И ласточек семья под кровлею щебещет, И пчелы шумною гирляндою летят К цветущим яблоням, в твой благовонный сад... Ты любишь ближнего и горд своей свободой, Ты всё нашел, чего веками ждут народы...
1843

CAMPAGNA DI ROMA[21]

Пора, пора! Уж утро славит птичка, И свежестью пахнуло мне в окно. Из города зовет меня давно К полям широким старая привычка. Возьмем коней, оставим душный Рим, И ряд дворцов его тяжеловесных, И пеструю толпу вдоль улиц тесных, И воздухом подышим полевым. О! как легко! как грудь свободно дышит! Широкий горизонт расширил душу мне... Мой конь устал... Мысль бродит в тишине, Земля горит, и небо зноем пышет... Сабинских гор неровные края И Апеннин верхи снеговенчанны, Шум мутных рек, бесплодные поля, И, будто нищий с ризою раздранной, Обломок башни, обвитой плющом, Разбитый храм с остатком смелых сводов Да бесконечный ряд водопроводов Открылися в тумане голубом... Величие и ужас запустенья... Угрюмого источник вдохновенья... Всё тяжко спит, всё умерло почти... Лишь простучит на консульском пути По гладким плитам конь поселянина, И долго дикий всадник за горой Виднеется, в плаще и с палкой длинной, И в шапке острой... Вот в тени руины Еще монах усталый и босой, Окутавшись широким капюшоном, Заснул, склонясь на камень головой, А вдалеке, под синим небосклоном, На холме мазанка из глины и ветвей, И кипарис чернеется над ней...
Измученный полудня жаром знойным, Вошел я внутрь руин, безвестных мне. Я был объят величьем их спокойным. Глядеть и слушать в мертвой тишине Так сладостно!.. Тут целый мир видений!.. То цирк был некогда; теперь он опустел, Полынь и терн уселись на ступени, Там, где народ ликующий шумел; Близ ложи цезарей еще лежали Куски статуй, курильниц и амфор: Как будто бы они здесь восседали Еще вчера, увеселяя взор Ристанием... но по арене длинной Цветистый мак пестреет меж травой И тростником, и розой полевой, И рыщет ветр, один, что конь пустынный. Лохмотьями прикрыт, полунагой, Глаза как смоль и с молниею взгляда, С чернокудрявой, смуглой головой, Пасет ребенок коз пугливых стадо. Трагически ко мне он руку протянул, «Я голоден, — со злобою взывая. — Я голоден!..» Невольно я вздохнул И, нищего и цирк обозревая, Промолвил: «Вот она — Италия святая!»
1844
вернуться

21

Римская Кампанья (итал.). — Ред.