Всем обедавшим было за шестьдесят, всех убелила сединами служба. Они сидели за резным столом черного дерева, заставленным редкими яствами в прекрасных фарфоровых блюдах. Прислуживали им двенадцать слуг, всем заправлял дворецкий, следивший, чтобы не пустели тяжелые золотые кубки.
На почетное место министр усадил главу императорского суда — грузного человека приятной наружности с большими седыми бакенбардами. С другой стороны от министра сидел глава Ведомства церемоний — худощавый человек, слегка сутулившийся, сказывалось ежедневное пребывание в Высочайшем Присутствии. Напротив него восседал седобородый великан с проницательным взглядом. Это был императорский цензор Гуан, которого боялись во всей Империи, зная его неподкупность и обостренное чувство справедливости.
Обед приближался к концу, гости не спеша допивали последнюю чашу вина. Деловые вопросы, которые министр собирался обсудить с друзьями, были оставлены, и теперь говорили на самые разные темы.
Перебирая тонкими пальцами серебристую бороду, министр обратился к императорскому судье:
— Скандал с буддийским храмом в Пуяне глубоко потряс Его Императорское Величество. Четыре дня подряд Его Святейшество молил перед троном за свою церковь, но все напрасно. Могу по строжайшему секрету сказать вам, что завтра при дворе будет объявлено об освобождении столичного настоятеля от обязанностей члена Императорского Совета. Одновременно будет указано, что всем буддийским организациям отныне подлежит уплачивать налоги. А это, друзья мои, означает, что буддийская клика перестанет вмешиваться в дела нашей страны!
Императорский судья кивнул:
— Иногда счастливый случай помогает мелкому чиновнику оказать, не ведая того, огромную услугу государству. Уездный судья, некто Ди, поступил, надо сказать, довольно неосмотрительно, избрав мишенью этот большой и богатый монастырь. В ситуации, существовавшей до недавнего времени, буддийская клика сразу встала бы на дыбы, и с этим судьей было бы покончено еще до завершения дела. Но случилось так, что в этот самый день гарнизона в городе не было и разъяренная толпа растерзала монахов. Этот Ди и не подозревает, что счастливое стечение обстоятельств спасло ему карьеру, а может, и жизнь!
— Очень хорошо, судья, — вступил в разговор цензор, — что вы упомянули наместника Ди, это имя мне кое о чем напомнило. На моем столе лежат отчеты о двух других делах, раскрытых этим человеком. Одно — об убийстве с изнасилованием, совершенном бродячим негодяем; дело это простое и в комментариях не нуждается. Второе касается богатого купца из Кантона. Здесь я полностью не согласен с его приговором, который основан на превратном толковании закона. Однако, поскольку отчет подписан вами и вашими коллегами в суде, я полагаю, что тут были особые обстоятельства. Я почел бы за честь, если б вы согласились просветить меня.
Главный судья отставил чашу с вином и сказал с улыбкой:
— Это долгая история, мой друг! Много лет назад я занимал должность младшего судьи в гуандунском провинциальном суде. А председательствовал тогда тот самый презренный Фан, которого обезглавили здесь, в столице, за растрату государственных средств. Я видел, как кантонский купец, дав большую взятку, избежал справедливого наказания за зловещее преступление. Впоследствии он совершил и другие злодеяния, включая убийство девяти человек. Пуянский судья знал, что это дело надо решать поскорее, потому что хорошо представлял себе влияние, которым пользуются богатые кантонские купцы в правительственных кругах. А посему он не пытался выдвинуть против преступника главное обвинение, а заставил злодея сознаться во второстепенном преступлении, которое может быть истолковано как государственное. Нам показалось очень знаменательным, что человек, в течение двадцати лет обманывавший закон, попался на судебную тонкость; и мы единогласно решили поддержать приговор уездного судьи.
— Да, — откликнулся цензор. — Теперь я понимаю. Первым же делом завтра утром подпишу отчет.
Главный церемониймейстер с интересом следил за разговором. Наконец он добавил:
— Я не специалист по судебным делам, но понял, что этот судья Ди разрешил два дела государственной важности. Одно положило конец всевластию буддийской клики, другое ужесточило позицию правительства в отношении кичливых кантонских купцов. Не продвинуть ли его по службе, чтобы его таланты раскрылись на более высоком уровне?