Выбрать главу

Профессиональная система (occupational system). Разделение груда между специальностями в обществе.

Профсоюз (trade union). Объединение, созданное с целью представлять интересы рабочих в промышленности. 157, 163, 164, 189, 191, 195, 228, 232, 233–235, 244, 266, 351–354, 355, 362, 366, 381, 434, 448.

Психоанализ (psychoanalysis). Методика психотерапии, изобретенная Зигмундом Фрейдом. Слово “психоанализ” обычно используется в интеллектуальной системе психологической теории, созданной Фрейдом. 61, 62, 74, 150.

Психопатическая личность (psychopath). Особый тип личности. У таких индивидов отсутствует чувство нравственности и обеспокоенности за других, присущее большинству нормальных людей. 97, 91.

Публичная дистанция (public distance). Физическое пространство, сохраняемое индивидами между собой и другими в процессе публичной деятельности, например, при чтении лекций. 84.

Работа по дому (домашний труд) (housework (domestic labour)). Неоплачиваемая работа, выполняемая обычно женщинами, связанная с каждодневными домашними делами, такими, как приготовление пищи, уборка, покупка продуктов. 49, 127, 131–133, 140, 149, 280, 363, 366, 367.

Рабочий класс (working class). Социальный класс работников, занятых физическим трудом, или “синих воротничков”. 153, 154, 162, 163, 166, 167, 138, 139, 285, 364, 488.

Рабство (slavery). Форма социальной стратификации, при которой одни люди в буквальном смысле принадлежат другим как их собственность. 134, 151, 152, 158, 178, 330.

Разговор (conversation). Вербальная коммуникация между двумя и более индивидами. 64, 77, 78–79, 81–84, 88, 90, 91, 112, 118, 119, 136, 381, 481, 482, 486.

Раса (race). Большая группа людей, объединенных по сходным физическим признакам. 152, 179, 181, 182, 188, 203, 241.

Расширенная семья (extended family). Семейная группа, состоящая из более чем двух поколений родственников, ведущих совместное хозяйство и проживающих вместе. 280, 283, 297, 298.

Рационализация (rationalization). Понятие, использованное Вебером в отношении процесса, посредством которого способы точного анализа и организации, основанные на абстрактных правилах и процедурах, начинают доминировать и в социальной жизни. 499, 500, 506.

Реакции-восклицания (response cries). Непроизвольные восклицания, например, при выражении удивления, удовольствия или от неожиданности. 79, 91.

Революционный террор (revolutionary terror). Использование революционными лидерами насилия или угрозы насилия с целью заставить принять предлагаемые ими политические действия. 450.

Регионализация (regionalization). Разделение социальной жизни по региональным структурам или зонам. 91.

Репродуктивная семья (family of procreation). Семья, которая образуется при заключении индивидом брака или рождении у него детей. 278, 298.

Репродуктивные технологии (reproductive technologies). Технологии, могущие влиять на процессы воспроизводства человека, такие, как контрацепция и искусственное оплодотворение. 426, 432.

Ресоциализация (resocialisation). Вид личностного изменения, при котором зрелый индивид принимает тип поведения, отличный от принятого прежде. 68, 69, 74.

Реформаторское движение (reformative movement). Социальное движение, направленное на осуществление практической программы социальных изменений.

Родительская семья (family of orientation). Семья, в которой родился индивид. 278, 298.

СПИД (AIDS). Заболевание, связанное с ослаблением иммунной системы человека. 142, 145–146, 149, 150.

Сакральное (sacred). Нечто, внушающее чувство благоговейного страха или почтения верующим, придерживающимся одного набора религиозных положений. 328.

Самопознание (self-enlightenment). Возрастание понимания и осмысления людьми условий и обстоятельств их действий, получаемое в ходе социальных исследований — возможно, позволяющее изменять эти обстоятельства. 17, 21, 27, 31, 32.

Санкция (sanction). Виды поощрения или наказания, с помощью которых подкрепляются социально приемлемые нормы поведения. 93, 117.

Сводная семья (step-family). Семья, в которой как минимум один из супругов имеет детей от предыдущего брака, проживающих вместе, в этой семье или поблизости. 291, 298.

Сдерживание (deterrence). Предотвращение военного конфликта, основанное на гарантии того, что в случае начала военных действий агрессор сам понесет огромные потери. 262, 274.