Ящик с подарками опустел, все дары были разложены на песке. Но рециды не спешили бросаться на драгоценности, хотя пучили глаза и нетерпеливо переминались.
Полковник хлопнул ладонью по груди и громко выкрикнул:
— Ахо!
Ответом была гробовая тишина — на приветствие никто не ответил.
— Продолжаем по плану, — спокойно произнесла Дженни. — Гаусс, декламируйте что-нибудь и колотите по груди…
Полковник на миг замешкался и забасил:
— Протокол выхода на поверхность базы… Провести визуальный осмотр через наружные камеры… Вывести трех охранных роботов в шлюз… Первый под прицелом двух других производит осмотр прилегающей территории, обращая особое внимание на неровности песка…
— Ур! Лаз! Топ! О! Цы! — выкрикивал в паузах Мигулис, тоже хлопая себя ладонью по груди. — …Вех! Ка-боб! Аг-чун!
— Смотреть им в глаза! — яростным шепотом приказала Дженни.
Шеренга рецидов замерла в пяти метрах. Вокруг — справа, слева, за спиной — сидели в своих ямах воины и тоже ждали.
— Ахо… — вдруг негромко выдохнул вождь и снова лениво почесался.
И сразу со всех сторон послышалось:
— Ахо!!! Ахо!!! Ахо!!!
Рециды переворачивали копья, втыкая их остриями в песок.
Тулф бочком пробежал вперед, очутился перед полковником и ухватил клешней связку бус. От него удушливо несло тухлым мясом.
— Вот только так, — назидательно прошипела за спиной полковника Дженни Маль. — Сила разума, красота поэзии и точное соблюдение технологии!
Дальше переговоры шли хорошо. Дженни тихо говорила за спиной полковника, тот громко повторял, Мигулис переводил.
Тулф сперва не понимал, что от него хотят, но Дженни была терпелива и заставляла повторять одно и то же всякий раз другими словами. Наконец Тулф прекратил шевелиться и задумался — думал он явно медленней, чем двигался и жестикулировал. Его усики по всей морде подрагивали.
— Хох — чуг, — заявил он наконец.
— Чуг, — подтвердил полковник.
— Хох — чуг, Шкох — чуг, Ррох — чуг, Кжчох — чуг… — перечислял вождь. — Алоэ — чуг!
— Алоэ — означает весь, все, любое, — шепотом пояснил Мигулис.
— Чуг! — подтвердил полковник. — Алоэ — чуг, Гтох и полковник Гаусс — аг-чуг. Тулф — Сансан!
— Санс-с-сан, — с трудом повторил вождь, пробуя незнакомое слово, смысл которого ему так долго объясняли.
— Алоэ санс-с-сан! — воскликнул он, обвел клешнями бескрайнюю равнину, а затем ударил себя в грудь. — Санс-сан!!! — Он указал клешней на полковника: — Плк Гсс аг-чуг!
— Аг-чуг, — терпеливо повторил полковник Гаусс.
— Ич! — выкрикнул вождь и положил клешню на плечо полковника.
— «Ич» — означает рядом, близко, плечом к плечу, — шепотом пояснил Мигулис.
— Положите тоже руку ему на плечо! — скомандовала Дженни, и полковник подчинился.
Вождь снова заговорил.
— Он говорит, что враги сильны, — объяснил Мигулис. — Просит огненный хлыст. Огнемет.
— Полковник Гаусс даст Сансану огнемет, — подсказала Дженни.
— Нет, — обернулся полковник.
— Полковник Гаусс даст Сансану огнемет! — с нажимом повторила Дженни.
Брови полковника полезли вверх.
— Инструкция ЦУБа запрещает давать дикарям оружие! — рявкнул он.
— ЦУБ здесь я, — напомнила Дженни и вынула жетон, он ярко сверкнул на солнце.
Вождь внимательно смотрел на жетон. Его усики восхищенно подрагивали.
— Пока я здесь, огнеметов у тварей не будет! — твердо сказал полковник. — Высылайте меня под трибунал, а потом делайте что хотите!
— Стоп и тишина! — прикрикнула Дженни.
Вождь вдруг оказался прямо перед ней и угрожающе поднял все три клешни. Мигулис изо всех сил залопотал что-то на местном языке.
— Аг-чуг! — произнес полковник с отчаянием и указал пальцем на Дженни. — Аг-чуг! Аг-чуг!
Дженни медленно-медленно сняла с шеи жетон и передала его полковнику. Тот недоуменно посмотрел на него и надел себе на шею.
Вождь мгновенно успокоился и вернулся на свое место перед полковником.
— Что это было? — тихо спросил полковник.
— Все хорошо, — шепнула Дженни. — Вы друзья, он защищает вас от меня. Вы перволуп, я солуп, а перелупом он мне стать не позволит. Диполь власти установлен правильно и работает как надо. Выполняйте, что я сказала!