Эта тема явно воодушевила его.
Среди деревьев, опутанных подвесными, элегантно вырезанными лестницами, наступила тишина. Беспокойно побегав и попрыгав на ветвях, эльфы собрались полукругом у трона Элсквара. Путников тоже пригласили наверх. Подали чай. Каждый из придворных прихлебывал из кружки горячий напиток и молча жевал ячменные эльфийские лепешки. Гэндеф закурил. На лице Элсквара застыло разочарование. Казалось, что лорд ожидал от гостей чего-то большего. Затем он попытался пошутить:
— Чай не пьешь — работать лень. Чай попил — совсем ослаб!
Услышав смех своих придворных, Элсквар самодовольно усмехнулся. Однако гости не желали веселиться. Его фразу встретили с непониманием, — особенно гномы — поэтому он снова погрузился в мрачное молчание. Чаепитие закончилось. Последние крошки лепешек исчезли за щеками эльфов. Тишина затянулась, став тяжелой и гнетущей.
— Наконец-то! — произнес Элсквар. — Вот идет мой партнер Ольтфанов Честный. Он-то оживит сегодняшний прием. Эй, Ольтфанов! Поднимайся сюда!
Быстро взбежав по лестнице, на помост взобрался мускулистый эльф с высоким лбом и комковатым носом. Он был одет в зеленый костюм.
— Гости? — радостно воскликнул он. — Как чудненько! Прелестно! А это не Гэндеф там спит за стволом? Ой, гномы! Какая прелесть! Мы должны устроить вечеринку.
Затем состоялось краткое знакомство.
— Так, значит, ты соддит? — спросил Ольтфанов у Бинго. — И откуда ты родом, низкорослик?
— Из Соддлсекса. Вам знакомы те места?
— Естественно, — ответил эльф. — Плоская равнина, этот ваш Соддлсекс.
— О да, у нас там все довольно плоско, — согласился соддит. — Но есть и несколько холмов...
— Это те, которые ближе к Мятным горам?
— Да, в том направлении.
— Для низкоросликов они и вправду могут считаться холмами, — засмеявшись, произнес Ольтфанов. — Крутые микрохолмики. Скажешь, я не прав?
Услышав за спиной хихиканье гномов, Бинго ответил:
— Возможно.
— Ол, — вмешался в разговор Элсквар, — я с сожалением должен сообщить, что наши друзья потеряли четверых товарищей.
— Да что ты говоришь? — посасывая чай, сказал Ольтфанов. — Как это случилось?
— Их, кажется, сожрали педролли!
— Эти педролли ужасные создания, — промурлыкал Ольтфанов.
— Действительно, — согласился Элсквар.
Взглянув на гномов, он прошептал (достаточно громко):
— Эти парни очень щепетильны к данной теме, так что будь внимателен.
— То есть следить за словами? — спросил трусливый эльф. — Без проблем. У каждого из нас есть чувствительные места. Так сказать, эрогенные зоны. Я же понимаю. Кстати, вот, послушайте...
Он грянул песню — или, если говорить точнее, не грянул, а перешел на рэп, что, как вы знаете, означает «речитатив, эквивалентный песне»:
Осмотревшись по сторонам, он быстро пробормотал:
— Спасибо за внимание. Вы классная публика.
Ольтфанов смущенно сел на ветку у помоста. В листве высоких деревьев шелестел ветерок. Где-то внизу и чуть дальше затявкала лиса.
— Какая красота! — кисло заметил Элсквар.
— Может, мы пойдем? — спросил Бинго.
— Действительно, — ответил Мори. — Видите ли, лорд... Нам очень хотелось бы остаться и порадоваться вашему гостеприимству. Но впереди нас ожидает долгое путешествие.
Гномы поднялись, словно собрались в дорогу.
— Да, конечно, идите, — сказал Элсквар. — Бон вояж. Только позвольте нам пополнить ваши припасы саленными сухариками и прочей снедью. А куда вы, собственно, направляетесь?
— Через горы, — ответил Мори. — И через великий лес.
— Как я вам завидую, — зевая произнес дикий эльф. — Сколько интересных приключений ожидает вас в пути.
— Мы идем к Единственной горе.
— Неужели? А не там ли обитает дракон Слог?
Гномы кивнули и мрачно насупились[15].
— Ну, желаю удачи и везения. Заглядывайте к нам на обратном пути, если будете проходить мимо нашего леса.
15
Вы же знаете, как легко выглядеть мрачным с большой бородой. Весь трюк заключается в том, что с большой бородой просто невозможно не выглядеть мрачно.