– Мистер Праудмор, – вкрадчиво позвал крупье, уличив возможность вклиниться в наш разговор, – вы играете?
– Ах, да. Начнём.
Сирейли перестал дышать мне прямо в шею и повернулся к игрокам. Я смущённо кашлянула, отодвинулась от него и села ровнее. Вместе с тем поставила фужер на стол.
– Вижу, мускатное вам не по вкусу, тогда, может быть, фруктовый пунш с нотками корицы? – предложил Казаниз‑искуситель.
От одного только названия напитка рот наполнился слюной, но рисковать я не стала, отрицательно покачала головой.
– Как жаль, а мне определённо хотелось бы вас угостить.
Пожала плечами и перевела многозначительный взгляд на моего кавалера, мол, подобное решение не в моей власти.
– Что ж, понимаю. – Казаниз горько вздохнул и наконец ретировался, унося на подносе бриллиантовые запонки герцога.
– Гляди в оба, сейчас начнётся, – прошептал Сирейли.
Не знаю, о чём он, но на всякий случай сосредоточилась на той парочке игроков, которая вызывала у меня подозрения. Остальные были, скажем так, обычными людьми – мужчины в смокингах и женщины в платьях. Возраст варьировался от тридцати с хвостиком до далеко за шестьдесят.
Крупье поднял руки в белоснежных перчатках, продемонстрировал тыльные стороны ладоней.
А, понимаю.
Мол, не мухлюет, не так ли?
Взял в руки новую колоду и стал её тасовать. Несколько секунд спустя Праудмор постучал пальцем по столу и улыбнулся кому‑то из игроков напротив. Обаятельный – не поспоришь. Но гад, каких свет не видывал.
В следующее мгновение карты быстро заскользили по столу, невольно удивилась скорости движений работника игорного дома. Ловкость рук и никакого мошенничества.
Ну‑ну.
Кучерявый зачем‑то опустил руку под стол, но заметив мой пристальный интерес, вытащил обратно и буркнул:
– Нога зачесалась.
– Кх‑кхм! – кашлянул его сосед‑игрок, сидящий справа. – Не при дамах…
– А чё я такого сказал? – мухлёвщик ехидно оскалился. – Это вы подумали не о том, уважаемый.
– Так, разговоры, – осадил их Праудмор. Он не повёлся на провокацию и продолжил принимать карты от крупье. А мне тихонько пояснял, но так, чтобы слышали все. – Тридцать три слона игра до тридцати трёх очков. Туз – одиннадцать очков, десятка – понятно сколько, дама – три очка, король – четыре, валет – два, всё остальное – шваль в ноль очков. Все, кроме двойки – она удваивает очки в раздаче, и если её не сбросить и на руках получится больше тридцати трех очков – выйдет перебор.
Ага. Им, значит, молчать, а самому можно нарушать тишину? Наглость – второе счастье. Это уж точно.
– Двойка – к проигрышу, – философски заметил авторитет. – Она создаёт чётное количество очков на руках, а значит с ней нельзя сделать тридцать три слона.
– Это уже дело десятое, – вклинился в разговор кучерявый. А я, как назло, ненадолго отвлеклась и упустила его из виду. Очень уж золотая цепочка привлекала взгляд.
Неужели он надел её намеренно для отвлечения внимания?
– Повышаю. – Праудмор сложил карты на стол и повернулся ко мне всем корпусом.
Не поняла, что он собирается сделать, пока не почувствовала нахальную руку на моей талии. – М‑м‑м, ты такая соблазнительная сегодня, хоть и одета приличней, нежели я видел тебя ранее.
– Ха! – авторитет хмыкнул. – Чем больше на девице одежды, тем больше она жаждет, чтобы её раздели в такую погоду.
– В какую?
Вначале повелась на провокацию, а уже затем поняла, что нарушила обещание – говорить только с Сирейли. Поэтому пришлось быстро исправлять ситуацию.
– В какую сторону мне лучше переставить бокал, дорогой, иначе боюсь, что смету его со стола ненароком. Я бываю такая рассеянная…
Герцог усмехнулся и тихонько прошептал на ушко, будто издевался:
– Выкрутилась?
Пожала плечами, мол, ничего не знаю о свершённой ошибке. И вообще, я не ошибалась.
– Оставь бокал, официанты уберут.
– Правда?
Я потянулась рукой к бокалу, но Праудмор меня остановил.
– Ещё не время. – Он склонился к моему уху и в очередной раз обдал жарким дыханием. Толпы мурашек забегали по телу. А на руках выступила гусиная кожа. – Мы его используем чуть позже.
И снова это позже, гляди в оба, сейчас начнётся, одни сплошные намёки!
– Повышаю. – Праудмор усмехнулся, глядя на моё сомнение. – Полегче, детка, я могу себе позволить подобные ставки хоть каждый день по много‑много раз.
И почему после его слов я почувствовала себя дешёвкой?
Ведь он отправил в центр стола сразу половину выданных фишек. Получается, за один кон герцог решил спустить пятьсот сальков? Н‑да. В следующий раз, когда будет заикаться о стоимости моей работы, я ему припомню этот случай. Мол, он может себе позволить подобные траты много‑много раз в день.