Выбрать главу

Тем временем, стоило нам ненадолго отвлечься, мужик с золотой цепочкой вдруг громко закричал:

– Тридцать три слона!

– Быть не может, – возмутилась дама справа, – по моим подсчётам шанс собрать подобную комбинацию за три хода равен трём поделить на трижды по пятьдесят два!

– Получается… – я призадумалась, – одна пятьдесят вторая, это где‑то два процента.

Услышав моё бормотание, Сирейли напрягся.

– Что ты там говорила? Не умеешь читать? Считать вот у тебя неплохо получается.

– Хм, – я пожала плечами, – а что, разве нужно уметь читать, чтобы уметь считать?

Мысленно хихикнула. Красиво сказанула, а заодно поделилась соображениями:

– Тем более вывод ошибочный, на руках у игрока есть карты, и этот фактор нужно тоже учитывать при расчёте вероятности собрать нужную комбинацию.

Ой, блин…

Я же громко высказалась! Вышла из образа!

Улыбнулась герцогу и сделала вид, что сказала только ему. А он? Он разозлился. Потому что его серьёзный взгляд словно прошивал меня насквозь.

– Говоришь, не будешь мне врать? – задал он риторический вопрос.

Допрыгалась.

Нет, я бы и рада его подставить в определённый момент. Но точно не сейчас. Потому что сейчас я подставляла в первую очередь себя, а уже потом его. Вероятно.

– Да, – согласилась со мной дамочка средних лет с высокой причёской. – И всё равно шанс слишком мал, чтобы три раза подряд собирать слонов с третьего хода.

– А вот это уже похоже закономерность, – я тихонько прошептала герцогу. На что получила неласковое:

– И без тебя знаю.

Ой.

Так он в курсе, что тут мухлюют?

Посмотрела в строну подозрительных субъектов за столом и заметила пристальное внимание. На долю секунды мне вдруг почудилось – кучерявый мухлёжник, авторитет и две его пассии – это одна команда. Но вот они перевели взгляды кто куда и сделали вид, будто я их совершенно не интересую.

Ага.

– Заметила наконец? – ворчливый шёпот герцога позабавил, но только не его последующие слова: – Наверное, брошу тебя на съеденье львам, чтобы прочувствовала, какого это.

Отвернувшись от меня, он широко улыбнулся сидящему напротив мужику.

– Помнится, кто‑то хотел выкупить у меня запонки.

– Было дело, – довольно ответил ему победитель, радостно загребая выигрыш обеими руками. – А что, уже решил поправить свои финансовые дела новым кредитом?

Герцог пожевал губы (на мой вкус чересчур театрально), наверняка у меня научился.

– Мне не хочется это признавать, но правда есть в твоих словах. Только в этот раз я предлагаю нечто иное. – Он хитренько сощурился. – Моя муза обошлась мне в полторы тысячи сальков. – А уже мне добавил: – Извини дорогая, я обещал не распространяться о твоём деликатном положении, но у меня нет выбора.

– Что‑что? – озвучил мои мысли авторитет. Его сальный взгляд в очередной раз прошёлся по моей фигуре, точнее той её половине, которая была видна над столом. Если по‑простому, он беззастенчиво пялился на мою грудь, не утруждая собственную великую персону тактом, то есть не поднимал взгляд выше подбородка.

– Я говорю, эта прелестница досталась мне за полторы тысячи сальков. Выкупил её долг у Вабу Кованни.

– Тысяча триста и ни сальком больше, – выставил условие подонок номер второй. Первый сидел рядом и тихонько забавлялся.

– По рукам.

Злость и обида всколыхнулись во мне, заглушая боль от испытанного предательства. Вот же паразит? Неужели он мне мстил за самовольный поступок? Или…

Очень захотелось вдруг поверить, будто подобный ход – часть общего плана и всё у моего спутника под контролем. Быстро взяла себя в руки и натянула маску оскорблённого достоинства. Не знаю, как должна себя вести содержанка в подобной ситуации, вот только – приятного в резкой смене «хозяина долга», маловато, знаете ли…

– Иди сюда, дорогуша! – позвал меня жирдяй.

Не могу ничего с собой поделать, сейчас этот мужик не вызывал во мне ничего, кроме отвращения. Праудмор, кстати, тоже был близок к подобному отношению.

Послала герцогу обиженный взгляд. В ответ получила саркастическое:

– Это жизнь, дорогая… Это жизнь…

Ну‑ну.

Вздохнула и поднялась на ноги, чтобы примкнуть к лагерю игроков напротив.

– Принесите стул для дамы, – кучерявый мухлёжник озаботился моим удобством. Поднял руку и позвал официанта.