Любезность градоначальника казалась настолько неискренне‑слащавой, что оставляла вязкий привкус во рту. Или это из‑за недавно выпитого чая?
Хм.
– Да‑да, именно так, – поддакнул Сторчин.
– Вы, я так понимаю, начальник порта, – Сирейли поспешил сменить тему.
– Да, Сторчин Роумс к вашим услугам, недавно прибыл из Оствуда после аудиенции императора, вашего благостного дяди.
А вот это новости…
Так он из королевской знати? Я намеренно поджала губы, чтобы не разинуть рот. Хотя могла бы и догадаться, что герцоги – очень высокое звание, выше только принцы, кронпринцы, короли и иже с ними.
– Опустим формальности.
Вопреки сказанному, Праудмор величественно задрал нос. Так и подмывало поправить ему корону. Лопатой.
Кроме шуток, легонько ущипнула его за локоть, мол, не перебарщивай с самомнением. К чести аристократа сказать, он намёку внял.
– Чего мы стоим, начнём же трапезу. – Герцог хозяйским жестом указал в сторону прекрасно сервированного стола.
Зажжённые свечи в позолоченных канделябрах. Белоснежная скатерть и тарелки с салфетками под цвет штор, серебряный гарнитур вилок и ножей. Стулья с высокими спинками были слегка отодвинуты, наверняка, чтобы упростить рассадку гостей. Ведь выглядели они довольно массивно.
– Позволь? – галантно попросил Сирейли, отодвигая один такой гигант для меня, словно пушинку.
Невольно подивилась грацией столь естественного в его исполнении движения.
– Я… опоздала… – С этими словами в столовой показалась Карен. Она медленно вплыла в помещение, держа в руках пёстрый тканевый веер.
Припухлость и краснота вокруг её глаз чудесным образом спала, однако настроение, увы, было ничуть не праздничным. Хмурый вид хозяйки дома наводил на мысли: она по‑прежнему тревожилась и явно хотела о чём‑то мне рассказать.
– Дорогая, ты всегда вовремя.
Мэр поднялся и поухаживал за супругой, как некогда Сирейли за мной.
От моего взгляда не укрылись натянутые отношения между этими двумя. Успели поссориться?
Хм.
Да и стул пару раз скрипнул.
Злорадству моему не было предела. Идеальными манерами чиновник не обладал. Кстати, насчёт манер: количество вилок, ложек и ножей, пристроенных рядом с тарелками, немного пугало. Но раньше времени отчаиваться не стала, на всякий случай буду подглядывать за рядом сидящим эталоном. Именно!
– Так о чём мы? – Сирейли сделал вид, будто желает продолжить разговор. – Ах, да. О вашем прибытии в Мэнвуд.
Кто о чём, а вшивый о бане… Наверняка сейчас допрашивать начнёт.
– Да? – начальник порта немного смутился, даже оставил в покое бедную несчастную белоснежную салфетку, которую намеревался приспособить на коленях. – А разве мы об этом говорили?
– Я помню, вы представились и сообщили нам о недавнем прибытии в Мэнвуд после аудиенции моего дяди, – милостиво подсказал Праудмор.
И тон его явно намекал – попробуй что‑нибудь противопоставить, узнаешь силу герцогского гнева.
Или как‑то так.
– Да? Ну что ж, – Сторчин быстренько смирился и сконфуженно опустил плечи. – Не ожидал столь пристального интереса к моей маленькой персоне.
– Допустим, Тасия Мэнвудского и его жену я уже успел узнать и много раз делил с ними трапезу. А вы для меня человек новый, вот я и проявляю интерес, – пояснил великий‑превеликий племянник императора.
Неплохо бы глянуть карту и понять наконец, где нахожусь в географических отметках широты и долготы. Курорты, пляжи, порты тоже было бы неплохо обнаружить, желательно лично. Поваляться на шезлонге, попивая мятно‑фруктовый коктейль, позагорать.
Эх…
Похоже, побег с Дорой отменяется. Интересно, а герцог случаем не передумал помогать моей соседке? Будучи в банке, я совсем позабыла об изначальной цели поездки, настолько была сбита с толку признаниями поверенного и последующим разговором в гостевом кабинете.
– На самом деле я немного погорячился со словом «недавно», я вернулся в Мэнвуд более недели назад. Но вы представляете, какая беда со мной приключилась?
– М‑м‑м?
– Моё поместье пришло в негодность, – с самым наичестнейшим видом признался начальник порта. Молодец, хорошо играет.
– Да вы что?..
А вот Сирейли переигрывал с экспрессией.
Положила руку на бедро кавалеру и выразительно ему улыбнулась.
– Дорогая, что‑то не так? – он меня не понял.
Смутилась и руку убрала.
– Я… лишь хотела узнать, могу ли отправиться освежиться в ближайшую комнату.