Выбрать главу

Они были так добры, что согласились не наказывать Хуссу, если отец сам примет в отношении ее суровые меры. Они настаивали, чтобы Хуссу забрали из школы, запретили ей плавать, и, самое главное, в течение месяца ее следовало выдать замуж. Они также требовали, чтобы муж ее был уже в возрасте и имел большой опыт воспитания заблудших женщин. На самом деле у этих людей уже была и кандидатура мужа на примете.

Они посчитали, что лучшим вариантом был бы отец Фади, так как у него уже было три жены и они знали его как строгого и набожного человека. С ним у Хуссы точно не будет возможности порочить имя своей семьи. К счастью для Хуссы, оказалось, что этот человек уже видел фотографии Хуссы и согласился взять на себя моральные обязательства «поработать» с этой опасной соблазнительницей.

Никак не был отмечен тот факт, что Фади явно был извращенцем, иначе, будучи порядочным человеком, он бы не подглядывал за частными владениями других людей. Да и то, что вид Хуссы на фотографии мог скорее вызвать сексуальное желание, чем религиозное рвение, у отца Фади, никак не поколебало решения судей.

Сначала отец Хуссы боролся за свою дочь. Но противников было больше. Его жена приняла сторону мутавва, заявив, что Хусса была не такой уж невинной, как он думал, и что девушка, без сомнения, порочит доброе имя семьи своим вызывающим поведением. Под давлением со всех сторон и боясь в случае неподчинения религиозным властям еще более сурового наказания для его дочери, отец Хуссы в конце концов согласился на этот брак.

И тогда Хусса познала угнетение и рабство. После быстрой свадьбы Хуссе как-то удалось позвонить Махе по телефону, но ее дрожащий голос тут же оборвался — связь прервали.

Думая о судьбах этих двух женщин, жизни которых были порушены, я задавалась вопросом, как могло случиться, что многие мужчины, исповедовавшие ислам, забыли, что Пророк Мухаммед никогда не устает прославлять бесконечное милосердие Аллаха. Каждая сура Корана, за некоторым исключением, начинается с басмалы: «Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!».

Печально то, что Афаф была права. Огромное количество мусульман-мужчин абсолютно искажают образ Пророка и его учение, угнетая женщин во имя его.

Что мы, женщины, можем сделать? В мусульманском мире считается, что только мужчинам дозволено трактовать Коран. Если бы кто-то из женщин пожаловался на плохое обращение, как, например, в случае с Афаф или Хуссой, эту женщину обвинили бы в посягательстве на нашу веру, что является непростительным преступлением, влекущим за собой самое суровое наказание.

Мои мысли были прерваны звуками плача: Маиса, несмотря на все усилия, все же заснула и плакала во сне. Зная, что несчастная Маиса в этот момент видела нашего возлюбленного Пророка в образе свиньи, я понимала, что ее сны гораздо тяжелее, чем все мои мысли. Ни за какую свободу на свете я не хотела бы оказаться на месте Маисы.

Глава десятая УКРАДЕННЫЕ АНГЕЛЫ

Вскоре наш самолет приземлился в аэропорту Ла-Гардия в Нью-Йорке.

Слава богу, мы быстро прошли таможенный и паспортный контроли, поскольку нам помог сотрудник консульства Саудовской Аравии в Нью-Йорке, который провел нас на выход и обеспечил VIP-обслуживание.

Нас ждали десять лимузинов, готовых перевезти нас и наш багаж в нью-йоркскую гостиницу «Плаза». Женщины были очень возбуждены, и мы немало времени потратили, чтобы решить, кто с кем и в какой машине поедет.

Карим вышел из себя и начал кричать на нас, говоря, что мы похожи на больших черных птиц, галдящих и скачущих с одного места на другое. Все, кроме меня, успокоились и быстро нашли куда им сесть, а я стояла в стороне и упрямо отказывалась забраться в лимузин, пока Карим не извинится за свои грубые слова. Карим видел, что я буду стоять до конца, поэтому он смиренно пожал плечами и сказал:

— Султана, извини. Садись, пожалуйста, в машину.

Успокоившись немного, я подсела к Саре с Маисой. Я видела, как у водителя лимузина округлились глаза: ему явно не часто выдавалось лицезреть спектакль, устраиваемый саудовскими дамами королевской крови. Несмотря на эту неурядицу, очень скоро мы уже мчались к гостинице «Плаза».

Карим забронировал для нас целое крыло великолепного старого отеля, который мы очень любили и на протяжении многих лет всегда в нем останавливались. И неизменно персонал гостиницы был чрезвычайно учтив, гостеприимно встречая гостей из богатых стран Ближнего Востока. Такое внимательное отношение к клиентам не забывается.