Антигона
Доблестью Фесея
И дорогих соратников его.
Эдип
О, ближе, дети! Я уж и не чаял
Вас вновь в свои объятья заключить.
Антигона
Изволь, отец; тоске равна отрада.
Эдип
Ах, где вы, где вы?
Антигона
Здесь, с тобою рядом.
Эдип
О дорогие!
Антигона
Для отца родного!
Эдип
Моя опора!
Антигона
Горе к горю льнет.
Эдип
(обнимая дочерей)
1110 Со мной, со мной! Теперь и смерти жало
Не страшно мне, когда все вместе мы.
Нежней к отцу прижмитесь, дорогие.
И ты, и ты! Вздохните полной грудью:
Пришел разлуке горестной конец.
И расскажите, как спаслись вы, кратко:
Юницам речь нехитрая к лицу.
Антигона
Он — наш спаситель. Тот да молвит слово,
Кто дело сделал.[107] Вот вся речь моя.
Эдип
(к Фесею)
О государь, прости, что так я с ними
1120 Разнежился. Я потерял надежду
Увидеть их — и вот, они со мной.
Но все ж я знаю, что тебе лишь этим
Благодеяньем я обязан; ты,
Да, ты их спас, единственный из смертных.
Да воздадут тебе достойно боги,
Тебе и всей земле твоей. У вас лишь
Нашел и правду я, и благочестье,
И ласковость, и верность обещанью.
Я только словом отплатить могу,
Но в знанье тверд я: все, что я имею,
Я от тебя имею одного.
1130 О дай мне руку, царь, дозволь коснуться
Главы твоей, облобызать ее...
Что говорю? Проклятьем я отмечен,
Нельзя к тебе мне прикоснуться... столько
Ужасных скверн на мне: не надо, нет.
Лишь тот, кто сам несчастием запятнан,
Лишь тот товарищем мне может быть,
Тебе же издали привет пошлю я
И попрошу, чтоб ты и впредь таким же
Мне был заступником, как в этот день.
Фесей
Я б не дивился, если б ты и доле
1140 Дочерней лаской душу услаждал.
Не упрекну тебя и в том, что первым
Приветом их ты встретил, не меня.
Не в тягость мне такое предпочтенье:
Пусть жизнь моя делами блещет — речи
Мне не нужны. Тому свидетель — ты.
Не запятнал своей я клятвы ложью:
Твоих детей к тебе привел я, старец,
Живыми, здравыми, на зло врагам.
А как победа нам досталась — хвастать
Я не хочу: от них узнаешь все.
1150 Другая встреча душу мне волнует:
Взвесь речь мою, прошу тебя: она,
Хоть и кратка, достойна удивленья:
В делах людских пренебреженье — грех.
Эдип
Что видел ты? Скажи, Эгеев сын;
Моя душа полна недоуменья.
Фесей
Муж некий — не согражданин тебе,[108]
Но родственник — в ограду Посидона
Проникши незаметно, к алтарю
Припал, где жертву я принес недавно.
Эдип
1160 Кто он? Чего святым залогом просит?
Фесей
Одно лишь знаю: речью нелукавой
Твоих ушей коснуться хочет он.
Эдип
Какою? Неспроста такая просьба?
Фесей
Его желанье — подойти к тебе,
Сказать свое и удалиться с миром.
Эдип
Но кто он, этот странник безыменный?
Фесей
Ты сам припомни: в Аргосе дорийском[109]
Родных ли нет, чтоб с просьбою пришли?
Эдип
О милый мой, ни слова!
Фесей
Что с тобою?
Эдип
1170 Не требуй от меня —
Фесей
Чего? Скажи!
Эдип
Я понял, понял, кто проситель этот!
Фесей
Кто ж он, скажи! Ужель его отвергнем?
Эдип
Он сын мой, государь; и сын, и враг.
Изранит душу слов поток постылых.
Фесей
Но выслушать — не значит сразу сделать.
Какая ж боль от слова может быть?
Эдип
Один уж голос ненавистен слуху
Отца; молю тебя, не принуждай!
Фесей
Все ж помни: Посидона он проситель,
1180 Ужель пред богом не смиришься ты?
Антигона
Дозволь, отец, хотя и молод ум мой,
Тебе советом добрым услужить.
Когда наш царь и бога волю хочет
Почтить, и голос совести своей, —
Подумай, вправе ль ты ему перечить?
А с ним и мы того ж желаем: дай нам
Увидеть брата. Ведь не может силой
Он изменить решенья твоего;
А слово выслушать — какой тут вред?
Коли он зло в душе своей замыслил,
Не слова ль свет изобличит его?
Тобой рожден он; будь он даже сыном
1190 Из нечестивых нечестивым — все же
Ты злом на зло не должен отвечать.
Пусть он придет. И у других бывает,
Что дети возбуждают гнев отца;
Но все ж возможно ласковым уветом
Заворожить души мятежный пыл.
Забудь на миг о нынешних невзгодах;
Припомни день, когда удар сугубый —
От матери и от отца — ты принял:
Печален страсти яростной исход!
Так учит страшный памятник и вечный —
1200 Угасший свет истерзанных очей.
О, уступи! Упорствовать не должно
В неправом гневе; а за благостыню
Платить неблагодарностью — не честь.
вернуться
108
вернуться
109