Креонт
(поспешно входя со стороны города)
Сограждане,[35] в ужасном преступленье
Меня винит — так слышал я — Эдип.
Напраслины не вынес я. И так уж
Несчастны мы; но если он считает,
Что в этом горе я способен был
Ему иль словом повредить иль делом —
Такая слава всей дальнейшей жизни
Разрушила бы радость для меня.
520 Я не в простой обиде обвинен,
А в величайшей: и перед страною,
И перед вами, и перед друзьями.
Корифей
Да, слово вырвалось из уст его;
Но, видно, гнев его внушил, не разум.
Креонт
Но все ж сказал он, что, научен мною,
Его опутал кривдою пророк?
Корифей
Он так сказал; подумав ли — не знаю.
Креонт
Как? Не кривя ни взором, ни душой,
Он произнес такое обвиненье?
Корифей
530 Не знаю: мне ли знать дела владык?
Но вот он сам выходит из чертога.
Эдип
(выходя из дворца)
Ты здесь? Зачем ты здесь? Ужели лоб твой
Такою наглостью запечатлен,
Что подступаешь к дому моему
Ты, уличенный мной убийца, ты,
Моей державы явный похититель?
Скажи на милость, трусом ли презренным
Тебе казался царь твой, иль глупцом,
Когда такое дело ты задумал?
Возмнил ли ты, что не замечу я,
Как подползать твое коварство будет,
И, распознав его, не отражу?
540 Не ты ль скорей — мечтатель безрассудный,,
Что без друзей и без богатства власть
Присвоить вздумал, честолюбец жалкий?
Креонт
Прими совет мой: дай сказать мне слово
В ответ тебе — и, выслушав, реши.
Эдип
Учить силен ты, я ж учиться слаб.
Довольно слов; ты — враг мой и предатель
Креонт
Об этом самом выслушай меня!
Эдип
Об этом самом замолчи, изменник!
Креонт
Не мудр же ты, коль вне стези рассудка
550 Находишь вкус в упрямом самомненье.
Эдип
Не мудр и ты, коль мнишь избегнуть кары,
Предательски нарушив долг родства.
Креонт
Не буду спорить; да, ты прав. Одно лишь
Скажи мне: в чем предательство мое?
Эдип
По твоему ль совету — да, иль нет —
Послал я за пророком многочтимым?
Креонт
И ныне тот же дал бы я совет.
вернуться
...рой... Эриний. — Эринии — божества кровной мести. Первоначально в их функции входила месть за убийство или осквернение, совершенное в пределах рода и семьи (ср. ЭК. 40 и прим.), затем им стало подведомственно всякое убийство. Здесь упоминание Эриний (в оригинале — Керы, родственные им божества) несет в себе трагическую двусмысленность, так как преступления, совершенные по неведению Эдипом, входят в древнейшую сферу действия Эриний. Ср. Од., XI, 279 сл.; Эсх. Сем. 700, 723, 791, 977.
вернуться
С круч... Парнаса. — На склонах Парнаса расположены Дельфы и оракул Аполлона, источник грозных вещаний (480); в оригинале: "прорицаний, исходящих от пупа земли" — в Дельфах особым почитанием пользовался камень, проглоченный Кроном вместо младенца Зевса и возвращенный им из своего чрева вместе с его другими, проглоченными им детьми. Место, где лежал камень, считалось центром ("пупом") земли.
вернуться
Полибид — Эдип, считающийся сыном Полиба.
вернуться
Сограждане. — Каким образом Креонт, ушедший в конце пролога вместе с Эдипом во дворец, оказался в городе и, тем более, узнал, в чем его подозревает царь, ни Софокла, ни его аудиторию, как видно, не интересовало.