Выбрать главу

Он схватил свой ноутбук и пропустил рутинную проверку утренней почты, чтобы скорее перейти на сайт магазина, в котором они были вчера. Ганнибал не позволил увидеть ему ценник, но ему нужно было убедиться, что там не было чего-то слишком ужасного. В конце концов, это было хорошее пальто. Очень хорошее. Возможно, даже около 800 долларов, хотя он все же надеялся, что оно стоило меньше.

Когда он нашел его, ему пришлось опустить тарелку вниз и прикрыть рот обеими руками. Он уставился на цену, но она отказывалась изменяться. Две тысячи пятьсот долларов. За какое-то чертово пальто.

Он потянулся рукой, слегка онемевшей от шока, за остатками своего завтрака и увидел, что Гомер доел все, что было у него в тарелке, включая бананы. Уилл не смог собрать себя воедино, чтобы на него наругаться, и вместо этого потрепал его за уши.

Если он сейчас пойдет в магазин, то, скорее всего, они не примут пальто обратно. Слишком много собачьих волос. Теперь оно будет точно его. Он обхватил себя руками и уставился в экран.

На самом деле, он не хотел возвращать пальто обратно. Где-то, скрытая под шоком, пряталась немного глупая радость от идеи, что Ганнибал думал, что он так много стоит. Это не говорило ничего хорошего о его уверенности в себе или умственном здоровье, но тем не менее было фактом.

- Боже, ты иногда такой глупый, Грэм, - сказал он. Уинстон пролаял в ответ. - Нет, не ты, не беспокойся. Хорошо, теперь все прочь с постели.

Он прогнал всех собак с постели и пошел в душ. Даже в воскресенье он не мог позволить себе провести столько времени, лежа голым в кожаном пальто.

Позже, когда он пошел гулять с собаками в поле, он снова надел на себя пальто и ощутил волну виноватого удовольствия от воспоминания о том, как оно ощущалось на его обнаженной коже.

========== Глава 6 ==========

Комментарий к Глава 6

Арт-ассоциация. Найдено на просторах интернета.

http://cs620127.vk.me/v620127656/ac83/LJK7gC_kG0M.jpg

Уилл и Беверли наблюдали, как парамедики погрузили единственную выжившую, находящуюся без сознания, женщину в машину скорой помощи.

– Однажды моя сестра заперла меня в шкафу на пару часов, когда я была ребенком, и меня еще несколько месяцев мучили кошмары, – сказала Беверли. – Как ты справляешься с чем-то вроде этого?

– Ты и не справляешься, – ответил Уилл. – Ты становишься кем-то другим. Кем-то, кто может справиться с этим. Или нет.

Они посмотрели на ряд фанерных гробов и тел внутри них, которые начали раздуваться. Внутренние поверхности крышек были покрыты царапинами, кровью, даже клочками разорванной кожи. Они так старались выбраться.

Уилл поежился и сильнее завернулся в пальто. Оно спасало от холодного воздуха пустыни, но не от стужи, скопившейся внутри него.

– Мне нужно позвонить, – сказал он и зашагал прочь.

Он набрал номер Ганнибала.

– Я не приду сегодня вечером, – сказал он, когда Ганнибал взял трубку.

– Ты осведомлен о моих правилах отмены сеансов.

– Я в Нью-Мексико с Джеком.

– Понятно. Ну и как?

– Нью-Мексико? – Он прошелся взглядом по поверхности низкого кустарника и красно-коричневой грязи вокруг открытой могилы и достиг низких холмов, которые выстроились вдоль горизонта на расстоянии нескольких миль. – Больше, чем я ожидал.

– А на месте преступления?

– Они были похоронены заживо, – сказал он.

– Сейчас у меня есть время, если ты хочешь поговорить.

Уилл отступил в укрытие полицейского фургона и уселся возле него, прислонившись к шине, скрываясь от ветра. – Одна из них билась головой о стенки гроба до тех пор, пока не лишилась чувств. Её лицо – настоящее месиво.

– Действительно? Она выжила?

– Да. Зеллер говорит, что у нее, вероятно, поврежден мозг. Из-за травмы головы и недостатка кислорода. Здесь ужасно. Это маленький городок. Местные копы в шоке. Даже некоторые наши ребята из регионального отделения Санта-Фе не справляются.

– Это первобытный страх. Пойманные в ловушку в темноте, из которой нет выхода. Сдавшиеся ужасам внутри собственного разума.

– Да.

– Ты улавливаешь их страдания.

– Стараюсь этого не делать, – ответил Уилл. Он слышал напряжение в собственном голосе.

– Ты бы предпочел поговорить о чем-то еще?

– Почти не о чем.

– Я должен позаботиться о твоих собаках?

– Я могу попросить Алану, если ты не хочешь. Я знаю, что ехать далеко.

– Я не возражаю.

Он услышал, как кто-то с другой стороны фургона тяжело дышал, мокрый звук, приглушенный кожей или тканью. Подавляя страх и тошноту. Уилл, к сожалению, был знаком и с тем, и с другим.

Уилл попытался сосредоточиться на далеком звуке движения машин за окном офиса Ганнибала. Посмотрев на свою руку в перчатке, он пробежал пальцем по отстрочке на тыльной стороне.

– Ты сказал, в следующий раз. Когда мы были в магазине.

– Да, – согласился Ганнибал.

– Что ты собираешься… Что будет следующим?

– Что бы ты хотел?

Уилл не мог придумать ничего, что он хотел бы больше, чем быть где-то еще. Там, где темно и тихо, как в местечке, куда Ганнибал водил его обедать. Мягкая музыка и звук воды.

– Я не знаю. Обед был хорош.

– Это пожелание? – спросил Ганнибал. Казалось, что он усмехнулся.

Уилл потер шею сзади, и его сердце забилось чуть быстрее.

– Да, – сказал он. – Пригласи меня на ужин.

– Очень хорошо, – сказал Ганнибал. – Я хочу кое-что взамен. Вернее, я хочу кое-что сначала.

– Что?

– Позволь мне купить тебе костюм.

Уилл закрыл глаза. Он почти почувствовал на себе руки Ганнибала, их легкое и практически бесстрастное прикосновение. Он уже знал, что не скажет «нет».

– Ты хочешь, чтобы я надел его, когда мы… на ужин?

– Да.

Уилл остановился и попытался придумать хоть что-то в знак протеста. Но протестовать не хотелось совершенно. Не сегодня.

– Ладно, – сказал он. – Вероятно, я буду дома завтра.

– Очень хорошо. Я сделаю предварительный заказ. И встречусь с моим портным.

Ганнибал не спрашивал, когда Уилл будет свободен. Вероятно, он знал, что Уилл свободен всегда, за исключением вечеров, занятых посещением мест преступлений.

***

– Ты не должен был меня подвозить, – сказал Уилл, скользнув на пассажирское сиденье Бентли. – Я мог бы встретить тебя там.

– Это место может быть трудно найти, если ты не знаком с местностью.

Уилл оставил всё как есть. Он был здесь, в конце концов. Уже в машине, откинувшись в кресле, более удобном, чем любое из его мебели.

– Так куда мы пойдем сегодня вечером?

– Не сегодня, – сказал Ганнибал. – Пройдет какое-то время, прежде чем костюм будет готов. Я уточню, когда мы туда пойдем, но я думаю, что, скорее всего, в пятницу.

– Так сегодня только костюм?

– И обед, если хочешь.

– Да, хорошо. Я имею в виду… я имею в виду, спасибо, – тихо сказал Уилл.

– Не нужно благодарить.

– Похоже, что нужно.

– Ты чувствуешь себя обязанным? – спросил Ганнибал.

– Я чувствую, что мне следует чувствовать себя обязанным. Я не знаю, что ты получаешь от этого.

– Ты не в состоянии понять мои мотивы. Предполагаю, что для тебя сравнительно редкий опыт.

– Уникальный.

Ганнибал был явно доволен. Конечно, он воспринял это как комплимент.

– У тебя должны быть гипотезы, – сказал Ганнибал.

– Да нет. Ничего жизнеспособного.

– Я все же хотел бы их услышать, если ты не возражаешь.

Уилл выглянул в окно и постучал пальцами по боковой поверхности сиденья.

– Похоже на дело, – сказал он.

– Так, кажется, ты относишься к делам.

– Так, как правило, я отношусь к людям.

– Так ты относишься к незнакомцам. Это механизм самозащиты, за который, я не верю, что кто-то может винить тебя. Ты гораздо более уступчив с друзьями.

Уилл взглянул на него. Ганнибал смотрел на дорогу.

– Мы друзья? – спросил Уилл.

– Я – твой друг, конечно. Являешься ли ты моим, решать тебе.