Выбрать главу

Я не ждал продолжения её реплики и направился прямиком в офис галереи. Я вхожу в комнату без стука, заставляя всех подпрыгнуть, а копов ещё и схватиться за пистолеты.

Кейтлин поднимается из своего кресла:

— Что ты здесь делаешь?

— Мелинда позвонила мне, — я смотрю мимо неё и вижу, что на столе разбросаны файлы и бумаги. — Что случилось?

— Ничего, Кель…

— Я её парень, — говорю я офицерам.

— Кельвин Пэриш?

Я прочищаю горло. То, как он произносит моё имя, заставляет меня задуматься о том, что его предложение может продолжиться словами «Вы арестованы…»

— Да. Это я.

Кейтлин внезапно бросается в мои объятия, обвивая мою шею руками.

— Пожалуйста, позволь мне самой всё здесь уладить. Пожалуйста, Кельвин.

Я хватаю её за предплечье и прячу за своей спиной.

— Что здесь происходит?

— Нет причины для тревоги, мистер Пэриш. Нам всего лишь нужно проверить заявление мисс Форд.

— Заявление?

— После того, как картель меня отпустил, мне пришлось подать заявление, — произносит Кейтлин. — Ты же знаешь.

Киваю на её слова, хоть я и не знал.

— Почему важно проверять его сейчас?

— Ну, мистер Пэриш, не знаю, насколько вы осведомлены, но вернёмся ко времени, когда Кейтлин была… Эм… Похищена. Герой вывел из игры нескольких членов картеля, включая их лидера.

— Правильно, — подтверждаю я.

— В основном он ударил по их самому больному месту и выбил тем самым почву из-под ног. Несмотря на это…

— Они вернулись, — заканчивает Кейтлин.

— Новый лидер занял место Карлоса. Мы пока не уверены в деталях, лишь знаем, что они вновь формируются. Но теперь нет причин переживать. От них нет ни единого намёка на возвращение в Нью-Роун. ФБР уведомило нас, что все, кто был вовлечён в дело, должны быть осведомлены и нам нужно проверить их заявления на тот случай, если появилась новая информация.

— Которой у меня нет, — отвечает Кейтлин. Она наклоняется и собирает бумаги, но я ловлю её за руку. Она смотрит на меня снизу большими синими глазами. — Ты не захочешь знать, Кельвин. Просто отпусти это.

Я вытягиваю верхний лист за уголок.

— Сэр, если она не хочет, чтобы вы…

Я затыкаю его одним взглядом и смотрю на Кейтлин:

— Как бы там ни было, мне нужно это прочесть. Понимаешь?

Она сглатывает, кивает и отворачивается.

— Это выписка из моего заявления.

Офицеры выглядят встревоженными, но все умолкают, когда я начинаю читать. Заявление резко начинается объяснением Кейтлин, где говорится о том, что большую часть времени она была накачана наркотиками и это было одно из немногих событий, которое получается вспомнить в деталях:

— Гай Фаулер застегнул наручники на моих запястьях, приковал к стене и стегал, пока Карлос смотрел, после он спустил мои джинсы.

— Разъясните, пожалуйста. Вы идентифицируете Гая Фаулера и Карлоса Ривьеру как ваших похитителей. Нам нужен словесный ответ, мисс Форд, пожалуйста.

— Да.

— Они были злы на вас? За чем они охотились?

— Я точно не знала. Знала лишь то, что я была наживкой для Героя.

— У них были другие заложники?

— Если и были, я о них не знала. Они также задавали мне личные вопросы. Возможно, у них были на меня другие планы после того, как они бы убили Героя.

— Они сказали, почему хотели добраться до него?

— Нет.

— Хорошо. Давайте продолжим. Что случилось после того, как он спустил ваши джинсы?

Я хочу отвернуться, но мои глаза не отрываются от букв. С кем бы она ни говорила, они хотели подробностей. Я знаю из-за этих деталей и из-за ощущения нервозности Кейтлин позади меня, что там было нечто большее, чем подделанная ею история.

— Мистер Пэриш…

— Шшш, — произношу я. Мои пальцы чешутся от желания схватить Гая и вырвать ему руки. В итоге мне приходится остановиться. — Какого хера?

— Кельвин…

— Он… — я вцепляюсь руками себе в волосы. — Как ты могла скрывать это от меня?

— Прости. Я не хотела причинять тебе боль, — она хватает мою руку обеими ладонями и пытается оттащить меня от стола, но я не могу заставить себя посмотреть на неё. — Я думала о тебе всё то время, — произносит она.

Я сбрасываю её руку и выхожу из комнаты, хлопая дверью позади себя. Мои ноги с грохотом опускаются на тротуар по дороге в офис. Гай Фаулер? Я годами не думал об этом имени. Он был всего лишь мусором, подобранным картелем.

Ист-Сайд не так далеко от меня — факт, который я ненавидел до нынешнего момента. Я могу пойти туда и выплеснуть это на ком-то, кто того заслуживает. Могу. Кто угодно на расстоянии вытянутой руки сделал что-то, что заслуживает избиения или даже убийства. Кожа горит. Да. Я мог бы убить кого-то за это.