Выбрать главу

— С тобой всё в порядке? — поинтересовался тот. — Обычно ты намного осторожнее.

Почувствовав знакомую эйфорию, Фокс улыбнулся и глубоко вздохнул.

— Лучше не бывает, — ответил он поставщику дури. — Скажи, где я могу достать оружие, но чтобы мне его продали прямо сейчас?

— Я этим не занимаюсь, — ответил парень, нахмурившись. — Но ты можешь проверить в Дорчестере.

— Благодарю. — Фокс насмешливо отдал честь, прикасаясь к виску двумя пальцами и махнул проезжавшему мимо такси.

И вот теперь он заходил в какой-то ломбард с грязными стеклами. Тут определённо должно было быть то, что он искал. За прилавком стоял толстый мужчина в грязном свитере и смотрел подвешенный к противоположной стенке маленький телевизор. Увидев клиента в дорогом пальто он тут же оживился.

— Чем могу помочь? — поинтересовался настолько любезно, насколько вообще был способен, обдавая Фокса перегаром.

— Я хочу приобрести пистолет, — ответил тот морщась.

— Конечно, сэр, — засуетился скупщик.

Мартин остановил выбор на обыкновенном кольте.

— Отличный выбор! Желаете приобрести еще что-нибудь? — поинтересовался продавец, откладывая в сторону выбранный кольт. — У меня есть старинные карманные часы, которые могут украсить ваш костюм.

— Ничего не надо, только пистолет и патроны.

— Как скажете. Вам только нужно заполнить вот эту форму.

Фокс уставился на бланк, где нужно было заполнить данные и выгнул бровь.

— Для отчета полиции, — пояснил скупщик.

— У меня с собой нет документов, к сожалению, — проговорил Мартин не сводя глаз с продавца и вытаскивая стодолларовую бумажку. — Можно ли что-нибудь сделать?

Толстяк принял её, пряча под прилавок, а затем кивнул, забирая форму себе и начал заполнять.

— Полное имя, Джон Доу*, — проговорил он вслух, записывая. — Адрес пусть будет улица Вебстера дом 45, Бостон. Номер телефона…

Покончив с формой, продавец зарядил пистолет и отдал его Фоксу вместе с патронами. За что получил названную сумму наличными.

— Приятного дня, сэр, — сказал мужчина на прощание.

Мартин спрятал оружие во внутренний карман пальто и двинулся дальше в поисках такси. Ему пришлось пройти пешком километр, прежде чем ему попалась машина. Увидев хорошо одетого человека в таком злачном месте, водитель удивился, но не подал вида.

— Куда вас отвезти, сэр?

— В Бостонский медицинский центр, — ответил бывший декан, чувствуя, как пистолет оттягивает его карман.

Тем временем Энди разговаривала по телефону с соседкой, а точнее давала той указания, что привезти в больницу из её вещей, которые понадобятся в реабилитационном центре. Час назад ей сообщили, что её переведут завтра после обеда. Эрик был с ней с самого утра и покидал палату, только когда его просил медперсонал. Всё это время он был занят: что-то усердно печатал на своём ноутбуке.

Внезапно его телефон зазвонил. Андреа, слушавшая болтовню подруги обратила внимание, что его лицо поменялось.

— Кто это? — проговорила она одними губами.

Но мужчина слегка улыбнулся, отрицательно качнув головой, а затем отложил свой ноутбук в сторону вышел из палаты. Так только он оказался в коридоре он тут же поднял трубку:

— Спасибо, что перезвонил.

— Ты сказал, что дело касается семейного дела и MIT, — произнес Артур Гордон на той стороне, тон мужчины был ледяным. — Это как-то связанно с арестом Фокса?

«Здесь всё связано», — подумал Гейл, но вслух сказал:

— Нет, на самом деле я хотел тебе сообщить кое-что. — В трубке повисло молчание. — Я ухожу с поста главы кафедры и хочу, чтобы ты вернулся на своё место.

— Это какая-то шутка? Почему тебе уходить с такой прекрасной должности, да еще самому?

— Мою девушку сбила машина, — ответил он. — Я хочу быть рядом во время её восстановления.

— Сочувствую, — искренне произнес Арт. — Не знал, что у тебя есть девушка, твоя мать не говорила об этом во время наших бесед.

При упоминании матери всё внутри Гейла закипело.

— Это Андреа, — произнес он, растирая затылок.

— Андреа, красивое имя… — Арт резко прервался, а затем продолжил: — Постой-ка, постой-ка… Андреа? Та самая Андреа Патрика?

— Да.

— Она же студентка, — произнес дядя с негодованием, а затем спохватившись добавил: — О, Боже, её сбила машина? Когда это произошло? Твой отец не звонил мне уже две с половиной недели.

— Одиннадцать дней назад, — ответил Эрик. — Но я не об этом хотел поговорить. Спасибо за сочувствие, но я не для этого звоню тебе.

— Хорошо. Только знай, если вам будет что-нибудь нужно, я готов помочь.