Эрик повернул голову и посмотрел на мать, встречаясь с ней взглядом, отмечая про себя, что она постарела с того момента, когда он видел её в последний раз месяц назад.
Лилиан, в свою очередь, тоже отметила темные тени, что залегли под глазами сына. Он заметно похудел.
Артур положил руку ему на плечо, прошептав:
— Пойдем, поприветствуем её. Не нужно давать поводов для сплетен.
«Неужели отец всё ему рассказал?» — негодующе подумал мужчина, продвигаясь навстречу матери.
Он сухо поцеловал её в щеку, дав себя обнять ровно настолько, чтобы не пробудить подозрений о их истинных отношениях среди членов совета.
— Как дела, дорогой? — спросила она его. — Как Андреа?
«У тебя еще хватает наглости спрашивать о ней, после всего, что ты натворила?»
У него аж зубы скрипнули.
— Она нормально, — выдавил он из себя.
Увидев, как сын сжал кулаки, Лилиан поняла, что он на грани, чтобы не взорваться тут при всех. А он мог. Он никогда не отличался спокойным нравом.
— Что ж, джентльмены, — громко сказала она, двинувшись дальше, к изголовью стола. — Давайте приступим к заседанию. Через два часа я вновь должна лететь в Вашингтон.
Лилиан неверяще смотрела на поднятые вверх руки и дорогие «паркеры».
Единогласно.
Все, кроме неё, проголосовали за продажу акций на сторону. Но не это ошеломило женщину, а тот факт, что Артур не высказал никакого протеста. Она была в меньшинстве. Когда Эндрю Джонсон говорил с ней по телефону о предстоящем важном заседании, наплетя при этом непонятно что, она и подумать не могла, что настоящая тема будет продажа акций и её поднял не кто иной, как её сын.
И Артур поддерживает его! Арт, её родной брат, с которым они делили утробу матери, с которым они росли в месте. Единственный мужчина, что всегда поддерживал её и всегда был готов выслушать, особенно, когда Патрик ушел. И теперь он против неё? Она не могла поверить в это! Что ему такого сказал Эрик, что тот решил пойти против сестры? Ведь он прекрасно знал её отношение к этому вопросу и никогда не перечил.
Наверно, также себя чувствовал Цезарь, когда того стали протыкать множество кинжалов.
«И ты, Брут?»
— И ты, Арт? — потрясенно спросила сенатор. — Но почему?
— По той же причине, что я сказал тебе несколько месяцев назад. Каждый из нас выбрал свой путь в этой жизни.
«Неужели Патрик знал?» — подумала сенатор.
Она не могла поверить, что её сын сейчас своими руками разрушает дело жизни её отца, его деда.
— Оставьте нас, джентльмены, — приказала она ледяным тоном. — Это семейное дело.
— Я думаю это лишнее, сенатор, — произнес Эрик.
От уха женщины не укрылась эта коротенькая пауза перед её титулом.
— Мы приняли решение и ничто его не изменит. Давайте покончим с этим.
— Но это же семейное дело, Гейл! — Она повысила голос, привлекая удивленные взгляды. — Как смеешь ты разрушать то, к созданию чего ты не был причастен?
Эрик выгнул бровь в скептическом жесте.
— А вы, сенатор?
39
20 декабря, 12:03 p.m, Бостон
Хэлен Сивер стояла в помещении с заставленными коробками, которое служило ей гостиной, и смотрела в окно на медленно падающий снег и снующих везде людей. Приезд грузовика, что должен был забрать её вещи, ожидался с минуты на минуту.
Женщина смотрела на суетившихся людей в окно, думая о том, что её ждет. Она покончила со всеми делами, удерживающими её в Бостоне, и готова была двигаться дальше. Всю последнюю неделю она упаковывала вещи и принимала возможных квартирантов, которые приходили смотреть ее съемные апартаменты.
Саму Хэлен ждало более скромное жилище в Вашингтоне, ключ от которого она уже получила и могла спокойно въезжать. Но её терзали сомнения.
Да, она получила то, что хотела — работу на сенатора, которая баллотировалась на пост Президента, открывшую перед ней мир политики и власти. Но зато какой ценой.
Она подставила своего бывшего клиента — Фокса и он, свихнувшийся от сфабрикованных обвинений, захватил бедную девушку в заложники. А той ведь и так досталось.
Женщина бы никогда не простила себе, если бы тот причинил вред мисс Донован.
После того случая, она сильно засомневалась в своём желании работать на Лилиан Гордон. Ведь её участие в деле сына сенатора привело к катастрофическим последствиям. Захват заложников и публичный скандал, который правда быстро утих, но детектив всё равно мучилась угрызениями совести, читая полнейшую чушь газетчиков о профессоре, девушке и декане, чего уж говорить об отзывах читателей.