Гетен отклонился. Он посмотрел на полки. Он знал все книги в библиотеке. Там не было чар, которыми призывали крикунов. Но, если слухи были правдой, кто-то их выпустил.
— Нужно больше информации, — он посмотрел на шкаф в углу. Он нахмурился и встал. Лучшим источником знаний о некромантии, кроме книг, были предшественники Гетена.
Ему нужно было посоветоваться с мертвыми.
Он опустился на колени, отпер шкафчик и открыл черный металлический реликварий магов. Он подавил желчь от запаха смерти и вкуса сухой крови и злых намерений, которые исходили от коробки, быстро посмотрел на полочку с косой черных волос мага солнца Салвен. Он погладил прядь, запоминая теплый сильный дух предшественницы, а потом вернул волосы на полочку, поспешил запереть реликварий и шкаф, запереть века проклятий, смерти и темнейшей магии. Кроме него и Салвен — магов солнца — границу Пустоты охраняли только теневые маги, жестокие и кровожадные.
Вытирая ладони об тунику, чтобы убрать следы зла, он пошел к главному залу и повернулся к низкому узкому коридору, ведущему под двором к древней базилике Ранита. Место страданий и убийства из его детства и почти смерти Галины год назад, оно стало из замкнутого пространства укрытием для зверей Хараяна с тремя стенами. Певчие птицы сидели на балках, две лани посмотрели на него большими темными глазами, а потом продолжили полуденный сон.
Гетен прошел к медовому прямоугольнику мрамора над гробницей Салвен. Он опустился на колени, прижал ладони к полу и начал заклинание для призыва ее духа. Опыт говорил ему, что процесс будет трудным, так что он не утихал, даже когда мышцы спины и плеч свело. Пальцы и ступни онемели. Его голос стал хриплым. И когда он подумал, что это не сработало, что ее дух ушел слишком далеко от смертного мира, клетка янтарного света вырвалась из трещин между золотой плитой и белым мрамором вокруг нее. Свет окутал его, тепло пропитало его, и певучий голос Салвен заполнил его разум:
— Я не ждала твой зов, маг солнца Гетен.
— Прости за беспокойство, но я ищу знания, каких нет в библиотеке Ранита.
— Как я могу помочь?
— Скажи, как Скирон сделал крикунов.
Пауза.
— Это описано в четвертом и пятом томах Хроник разрушения Ярви.
— Хроники Ярви? Ни разу такое не видел, было лишь несколько упоминаний в разных книгах.
— Ты читал все в библиотеке?
— Каждую книгу, каждый листочек. И знаю об этом случае только из истории о Курмун-боке.
— Хроники не должны отсутствовать.
Гетен вздохнул.
— Не должны, но это подождет. Мне нужно знать, как Скирон создал его крикунов.
— Почему ты спрашиваешь о ворах душ?
— Потому что есть улики, что они снова охотятся в Урсинуме.
— Невозможно.
— И я так думал, но свидетели упоминали детали. Мне нужно больше информации. Некроманты могут призывать монстров?
— Да, но нужно больше сил, чем есть у тебя. Если это случилось, это привлечет внимание Скирона к миру смертных, и ему не понравится то, что он увидит. Все пострадают, и ты больше всех, маг солнца. Найди и уничтожь крикунов и того, кто их призвал.
— Это я понял. Как их сделали?
— Это кости и гнилая плоть из кладбища, оживленные чарами, записанными кровью их хозяина на их костях.
— Это ведет их обратно к создателю?
— Да. К нему или месту, которое он выберет. Это очень сильная некромантия.
— Сильнее моей?
— Возможно. Хот я не понимаю, как такой маг существует без твоего ведома.
— Как и я. Еще часть загадки, — он встал. — Спасибо за ответы, Салвен.
— Мои знания — твои.
Он поклонился и рассеял чары, вызвавшие предка из иного мира. Солнце достигло зенита, и базилика стала жаркой. Лани ушли искать тени в лесу, вместо них прибыли тихие Гвин и Дуэш. Время всегда проходило странно, когда он вызывал Салвен. Он потянулся, спина и суставы хрустели, мышцы болели. Его туника прилипла к коже из-за пота, ладони и ступни покалывало.
Он нахмурился и подумал о гневе Скирона. Гетен сталкивался с божеством дважды, первый раз, когда ему было пять, а второй раз в ночь, когда он убил Шемела. Эти воспоминания были ужасными. Он не хотел повторять опыт, как и не хотел привлекать гнев божества.
Пора было посетить Сокос.
Словно ощутив его желания, волки подошли к нему и сели, янтарные глаза были полны терпения и мудрости.
— Вы — хорошие друзья, и я требую немного, — сказал Гетен, водя пальцами по их шерсти. Под его сильными бледными ладонями серебряные духи волков мерцали и смешивались с его янтарным волшебным огнем. Он мягко потянул силу зверей. Она текла в него, пополняла его силы. Он отпустил волков. Они опустились на пол базилики, свернулись вместе и спали, а он пошел во двор сделать Ремига.
Глава 7
Галина с капитаном и управляющим по бокам стояла на широком каменном крыльце замка Харатон и смотрела, как отец и кузен едут к вратам.
— Хотырь меня побери, — пробормотала она, заметив мрачное лицо Вернарда и улыбку Валдрама.
— Спокойно, ваша светлость, — прошептала Филиппа.
— Один из нас умрет за эти две недели.
Прибыли король Вернард и кронпринц Налвики, несколько стражей и слуг, карета с сестрой Галины и ее тремя фрейлинами. Солдат было слишком мало для защиты короля, но ему пришлось оставить большую часть защитников за стенами замка Харатон.
Черный конь короля остановился, Галина и ее подданные поклонились, встав на колени. Она смотрела на отца исподлобья, его волосы поседели сильнее. Он спешился с легкостью, не вяжущейся с его возрастом, и прошел к ней. Король-медведь с широкой грудью и хмурый передал свои рыжие волосы, голубые глаза и упрямый нрав всем своим детям. Его черные сапоги поднимали пыль, солнце сияло на рубине на рукояти его меча, похожем на кровавый глаз. Король остановился, долго смотрел на нее и сказал:
— Встань, девица.
Галина поджала губы. Она подавила желание ответить.
— Не зови меня так, — она встала, король протянул руки. Она сжала его ладони и поклонилась, прижалась лбом к его костяшкам. Он склонился и поцеловал ее опущенную голову. Они выпрямились, и Галина сказала. — Мы приветствуем вас в Кхаре и замке Харатон, Ваше величество.
Вернард пронзил собравшихся взглядом, пока ее подданные поднимались.
— Где твой маг?
— Он не мой маг.
— Ты отослала его, когда получила мое послание?
— Он приходит и уходит, когда хочет, Ваше величество.
Он ухмыльнулся.
— Ссора любовников?
Галина склонилась ближе.
— Ты хочешь, чтобы тебя убили сегодня?
— Многие пытались и не смогли. С чего ты взяла, что преуспеешь?
— Потому что ты так думаешь.
Вернард пронзил ее взглядом. Валдрам за ним спешился. Король рявкнул:
— Поприветствуй своего кузена, а потом приходи в мои покои. Я поговорю с тобой наедине.
Его величество прошел поприветствовать Юджина, и Галина оказалась перед бледным врагом.
— Ваша светлость, — сказала она и склонила голову перед кронпринцем Налвики. Он не протянул руки. Она и не коснулась бы его.
Валдрам смотрел на нее хитрыми серебристыми глазами.
— Выглядишь опасно, Галина, — его голос барда привлекал внимание при дворе, его острое красивое лицо и острый разум удерживали то внимание.
— Ты-то знаешь.
Его улыбка стала шире.
— Верно. Ты оставила мне впечатляющие шрамы в Гурван-Сам.
— Хочешь больше?
Его улыбка осталась.
— Нет. Я задумал другое, дорогая кузина.
— Дочь, приходи ко мне, — крикнул король, шагая к дверям крепости. — Нужно обсудить твое будущее.
Галина выругалась под нос.
— Мой управляющий Юджин сопроводит вас, ваша светлость, — она прошла мимо Валдрама и догнала отца парой широких шагов.