— Жалко выглядишь, Ято, — проговорила я, присаживаясь на корточки рядом с ним, — Сложно поверить, что автор самых высокомерных на мой взгляд слов о том, что Богам всё дозволено, сейчас валяется на земле, как какая-то дворняга, скулит и ждёт своей участи.
— Почему ты стоишь в… — разряд бьякурая прямо в голову избавил меня от речей и обвинений какого-то Бога.
— Ты ведь тоже считаешь, что почти все местные уже давно потеряли всякое право называть себя Богами, Ято? Они ведь все тебе тоже противны? Особенно эти недокаратели, которые боятся даже раскрыть свои лица? Вот и мне они все не нравятся! Боги, которые забыли, что значит быть Богами. Боги, которые стали хуже самых худших людей вместе взятых мне противны! — резко вскочила я, стукнув древком Шориото по земле, и зло глянула на всех Богов, в окружение которых мы находились, — У Мироздания к ним тоже есть вопросы, некоторые из местных тут живут непозволительно долго. Та девица, например, в небесах должна была умереть как минимум тысячу лет назад… Хм, Ято, не поможешь ли ты мне напомнить местным Богам, что даже они смертны? Что им не следует забывать, благодаря кому они родились и для чего вообще существуют? Взамен я спасу твоего Юкине…
— Юкине… спаси его и я сделаю всё, что ты попросишь, — встав на колени и прикрыв ладонями глаза, проговорил Ято.
— Отлично, — ответила я, телепортируя к Ято из каменного ящика Юкине, — Возьми в руки свои шинки и покажи местным всю ошибочность их мнения!
First things first
I'ma say all the words inside my head
I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh
The way that things have been, oh-ooh
Second thing second
Don't you tell me what you think that I could be
I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh
The master of my sea, oh-ooh
I was broken from a young age
Taking my sulkin' to the masses
Writing my poems for the few
That look at me, took to me, shook at me, feelin' me
Singing from heartache from the pain
Taking my message from the veins
Speaking my lesson from the brain
Seeing the beauty through the…
Эх, сколько не пытайся, а от прошлого всё равно не убежишь. Я внезапно поняла, что в этом мире тоже есть рассадник заразы и всего плохого, только вместо привычного мне Совета 46, тут это большинство местных Богов. И я ведь планировала сидеть тише воды, ниже травы, как же так получилось, что из-за меня сейчас Ято отрубает уже третью голову подряд?
— Тебе нашей смертью всё равно ничего не добиться! — выкрикнул один из Богов, который понесся на меня с какими-то серпами, — Мы возродимся вновь!
Отрубив одним ловким движением этому Богу обе руки, я внезапно осознала, что чуть не забыла самое главное: призвать подкрепление. Взмах косой и открывается гарганта из которой скопом выходят другие синигами, ещё один взмах и из следующей гарганты выползают множество волос, которые начинают скручивать Богов десятками и утаскивать в пролом в пространстве. С местной Богиней подземного мира удалось договориться о помощи. И это было довольно легко, ведь той так не хватало компании…
— Это же Идзанами! — закричал с явным страхом кто-то, узнав Богиню лишь по одним волосам, — Бежим отсюда!
Но я не позволила этому крикуну далеко убежать. Появившись у него спереди, пронзила молниеносным и точным движением занпакто, который я держала в правой руке, Сон Души и Звено Цепи. Бог с выпученными глазами свалился на землю. Теперь он почти не будет отличаться от обычной души, для излечния таких повреждений ему потребуется перерождение. А осмелится ли он на него… В этом я сильно сомневаюсь…
Боги смогли самоорганизоваться и начали давать отпор. В меня полетел целый град стрел, да только они были слишком медленными. Пока стрелы летели, я успела переместиться с помощью сюмпо к позиции стрелков и начала методично пробивать Сон Души и Звено Цепи у каждого близ стоящего Божества.
Pain! You made me a, you made me a believer, believer
Pain! You break me down and build me up, believer, believer
Pain! Oh, let the bullets fly, oh, let them rain
My life, my love, my drive, it came from…
Pain! You made me a, you made me a believer, believer
«Сверху, госпожа!» — внезапно заорала Шориото из внутреннего мира, но сделать я ничего не успела, меня поджарила молния.
— Столько бравады, а пала от одной моей молнии, — сказал Таке, подходя к моему лежащему телу.