Летиція дивилися на штукаря з поштивістю, навіть на ляпас не образилася. Дезессар дійсно непогано все придумав. Шлюпка вже повним ходом налягала на весла, прямуючи до корабля.
— Де мої коштовності? — нетерпляче запитав Дезессар.
— Спочатку поясніть, як ви плануєте діяти далі.
— Коли вони повернуться, я скажу, що Кліща і Пронозу на тому місці ми не знайшли. Це значить, що вони живі, прочунялися і швендяють десь у хащах. Чекати на них ми не можемо. Я залишаю їм записку, ялик і полоненого. Нехай доставлять його в Форт-Рояль. Мовляв, я погарячкував. Нема чого залишати на безлюдному острові того, за кого можна отримати викуп. Англієць буде прикутий до човна, але я тишком-нишком запхаю йому ключ. Розтовкмачте своєму красунчику, щоб запасався водою, бананами і плив собі в британські води.
План був простим, його легко було здійснити, і він сподобався Летицїї.
Вона повела капітана в хащі. Я летів у них над головами.
Скриня виявилася захованою у корінні кривого крислатого дерева з волохатим стовбуром. Не знаю, як воно називається — я не найкращий знавець флори.
Знову, з тим самим філософським інтересом, я спостерігав, який дивний вплив справляє вигляд сяючих дрібничок на представників людського роду. Дезессар виконав увесь традиційний церемоніал: і покричав, і поплакав, і помахав руками, і навіть зобразив кілька незграбних на. Тривало це, щоправда, недовго — час не стоїть.
Капітан збігав до ялика і притягнув звідки бурдюк для води, пообіцявши, що натомість дасть англійцеві інший, зі шлюпки. Зсипав у цю легку, зручну тару вміст скрині. У результаті вантаж вийшов удвічі, якщо не втричі легшим, і Дезессар зміг взяти його під пахву.
— Ну ось, — задоволено мовив щасливий власник скарбу. — У себе в каюті я перекладу камінчики в надійне місце. А далі… Я вже знаю, що мені робити.
Поки ми чекали на повернення шлюпки, він з мрійливою посмішкою розказав, як розпорядиться скарбом.
— Ви, певно, думаєте, що я заберу все собі? Ні, мадемуазель. Самого багатства мені замало. Я хочу бути дворянином і готовий за це добре заплатити. Повернувшись до Сен-Мало, я попрощаюсь з мсьє Лефевром. Я споряджу власний корабель, зовсім невеличкий. Якщо водотоннажність корсарського корабля менш ніж 70 тонн, а екіпаж менш ніж двадцять чоловік, брати з собою адміралтейського писаря необов’язково. Ми поваландаємося в морі місяць або два. Захопимо якийсь англійський корабель. А на ньому — ось дивина — знайдеться скриня з коштовностями. — Дезессар труснув бурдюком, який ні на мить не випускав із рук. — Здобич я, як слід, зареєструю в адміралтействі. Третина піде в королівську скарбницю, третину отримаю я як власник корабля, а третина піде екіпажу. Я запишу в команду мічманами і юнгами своїх чотирьох синів і восьмеро племінників, та ще кількох свояків. Згідно з традиціями, якщо сума королівської частини перевищує мільйон ліврів, капітан може подавати прохання про дворянський патент. Тицьну декому в адміралтействі і геральдичній палаті тисяч п’ятдесят або сто, і все влаштується. Осяду поблизу Сен-Мало, побудую собі замок і забуду про море!
Не впевнений, що Летиція слухала блаженні патякання капітана. Вона пильнувала оком за човном, що наближався — точніше, за скутим ланцюгом чоловіком, який сидів на кормі біля стернового.
— Якого біса робить тут піп? — запитав раптом Дезессар, насупившись.
Серед матросів темніла ряса отця Астольфа.
Він першим зістрибнув у чорну воду, що зблискувала іскрами, і рішуче пішов до капітана.
— Я не дозволю залишити людину на безлюдному острові! — закричав добрий францисканець. — Іменем Господа, заклинаю вас не коїти подібного злочину! Інакше — так і знайте — я теж залишуся тут!
Благородні прагнення часом бувають винятково недоречними, подумав я. Тільки ускладнюють усім життя, створюючи зайві труднощі.
Поки Дезессар товкмачив капелану, що змінив свій початковий намір і полонений буде доставлений на Мартиніку, Летиція відвела лорда Руперта вбік і почала вдавати, ніби оглядає його.
Там було, що оглядати. Зблизька стало видно, що обличчя Грея розбите, з, рота тече кров.