Ноги торкнулися чогось м'якого, наче знизу був простелений поролон чи повсть. Але Фандорін не вперше проникав у закинуті закутки старовини. Він знав: це пил століть, у найбільш прямому і буквальному сенсі.
— Готово! Прибув! — крикнув Ніколас, задерши голову до крихітної жовтої плями — так виглядало з колодязя жерло шахти.
— Що там? — лунко крикнули згори.
Він встав, по кісточку занурившись у м’яке. Включив ліхтар, що висів на грудях, повернувся туди, сюди.
Побачив прорубаний у породі прохід горизонтального штреку. Світло проникло в отвір, вихопило із мороку прямокутний контур, за ним другий, третій…
Це були скрині. Багато.
— Є! Є! Знайшов!!!
У відповідь пролунало:
— Ура-а-а-а-а!
Нікові здалося, що він розрізняє і пронизливий голос тітки. Метушня нагорі, певно, була капітальна. Почавшись, вигуки більше не стишувалися. Потім кілька разів гримнуло. Фандорін здогадався, що це Делоні влаштував салют із пістолета.
А внизу було тихо, темно, чарівно. Поважаючи старовину і таємницю, магістр урочисто, без поспіху подолав відстань до першої скрині. Обережно погладив дубову, ковану залізом ляду. Через сухість метал майже не поіржавів. Дерево теж уціліло. Ніка встав навколішки, з насолодою втягнув запах історії і лише після цього повільно й обережно трохи підняв ляду…
Назад у шахту він вибрався розчавлений і оглушений. Від розчарування, від розгубленості похитувало.
Порожньо! Зовсім порожньо! Двадцять абсолютно порожніх скринь — ось і весь скарб…
Ніколас натиснув кнопку на пульті, сидіння почало підніматися, погойдуючись на тросі. Магістр мляво перебирав руками по стіні, щоб менше хитало. Відчував себе розбитим, спустошеним, наче хтось його обікрав, ошукав чи зрадив.
Краї шахти були зовсім близько. Ніка вхопився за них руками, підняв голову — і остовпів.
На його чоло було спрямоване дуло револьвера.
Не може бути!
Над дулом «кольта» — одного з двох, які Ніка бачив учора в сейфі — стирчала фізіономія веселуна і жартівника Фреддо. Тільки він не посміхався.
— Зброя є? — запитав прихильник Хемінгвея і для більшої виразності клацнув курком.
Після жахливого розчарування, якого зазнав магістр у надрах землі, він був у такому стані, що, здавалося б, гірше не буває. Однак новий удар (або, як сказали б на Батьківщині, наїзд) долі зовсім його добив.
— Господи, — слабко пробурмотів Микола Олександрович. — Тільки цього не вистачало…
Він побачив, що Делоні і Міньйон лежать на кам'яній підлозі, тримають руки на потилиці, а над ними стоїть важкий підліток Джо з вічною похмурою гримасою на обличчі і другим «кольтом» у руді. Тітка Сінтія сиділа — але не в інвалідному кріслі, а на землі. Вигляд у неї був ображено-обурений, губи щільно стиснуті.
— Зброя? — повторив Фреддо.
Фандорін похитав головою. І на знак заперечення, і щоб струснути нервове заціпеніння.
— Що… тут… відбулося? — вичавив він. — Я чув… постріли…
Вільною рукою мулат швидко обшукав під його пахвами і подав знак: можна вилазити.
— Такса кинулася на мисливця, — пояснив він і хихонув.
— Яка… такса?
— Собака для полювання в норах. У книжці вичитав. Часом це трапляється, хоча й зрідка. Запускаєш таксу у хитру нору борсука. Як я вас у цю. печеру. Пес знаходить здобич, але замість того, щоб віддати хазяїну, починає гавкати і кусатися. Йому прикро, знаєте, прощатися з трофеєм. Я кажу містеру Делоні ввічливо «руки вгору», а він за пістолет. Ну, довелося кілька разів смальнути в стелю.
— Скурві сини нас вистежили, — прохрипів джерсієць. Лежати на животі з заведеними на потилицю руками товстуну було важко. — Коли ви гукнули, що знайшли скарб, ми почали радіти, кричати. А вони налетіли ззаду. Підслуховували з тієї печери.
— Найхоробрішою була міс Борсхед. — Фреддо по-блазенськи вклонився Сінтії. — Вона спробувала протаранити мене своїм бронетранспортером. Довелося її зсадити.
— Ви обидва злочинці, — сухо мовила тітка. — Ви нас, звісно, вб'єте і заберете наш скарб, але Бог вас покарає.
Вона має рацію, подумав Ніколас і завмер, так до кінця і не вилізши з шахти. Уб'ють, і ніхто ніколи не знайде наших тіл. Бідолашна Алтин! Бідолашні діти! Вони навіть не дізнаються, що зі мною трапилося…
Фреддо запхнув револьвер за пояс.
— Відповідаю по пунктах. Ми не злочинці, а добропорядні громадяни, які діють виключно у суворій відповідності з законодавством. Якщо мені й довелося стрельнути у повітря, то лише тому, що містер Делоні схопився за зброю. Він пристрелив би мене і мого неповнолітнього сина, не вислухавши пояснень. Якщо тут хтось щось порушив, так це ви, а не ми. Ви вдерлися на територію приватного володіння і почали пошуки, не санкціоновані власником дільниці. Що кліпаєте очима, товаришу? — він вишкірив зуби, дуже задоволений собою. — Мій прапрадід ще 120 років тому купив цю гору разом з усіма її надрами за 1 фунт стерлінгів. Документ у мене з собою, можете насолодитися. — Фреддо дістав з-за пазухи прозорий файлик, в якому дійсно лежав старовинного вигляду папірець з червоною печаткою. — Отже, дорогі моє клієнти. Ви проводили пошуки скарбу на моїй території без мого дозволу. Більше того, ви ошукали мене стосовно мети вашої діяльності. Один із вас погрожував мені і моєму сину вогнепальною зброєю. Це все дії, що караються законом. Запитайте у містера Мільйона, він знає. Але я, хай буде так, не чинитиму громадянського арешту і не здам вас у поліцію. На знак подяки за те, що ви допомогли мені знайти скарб. Мої пращури облазили всю першу печеру, обмацали і обстукали всі її бісові шістдесят чотири діри, але так і не докумекали, що тут є ще одна печера. Дякую вам, любі друзі! Недарма я підказав вам, як пролізти крізь водоспад. Ви мене не розчарували. Прибери цяцьку, синку, і допоможи джентльменам підвестися. Тільки пістолет містера Делоні поки що залиш при собі — про всяк випадок. «Не вб’ють!» — такою була перша думка, що промайнула в голові Фандоріна. Все інше в першу хвилину здавалося несуттєвим. Але тільки в першу хвилину.