Тем не менее путники не могли быть слишком разборчивыми и привередливыми. Для такой роскоши у них осталось слишком мало припасов. Ярет быстро отобрал нужные товары, даже взял немного соленого мяса, ту часть, что не испортилась окончательно. Пораженный количеством монет, которые ему предложили, хозяин добавил сладкой соломки в меду — гораздо дешевле, чем обычно. Так он утверждал. Эйран шагнула вперед.
— Да, госпожа? — спросил хозяин. — Я могу что-нибудь тебе предложить?
— Мыло! — ответила она. — Пожалуйста. Ик!
Хозяин задумался, нахмурившись.
— А для чего оно?
Эйран поразило, что в мире есть люди, которые не знают, для чего мыло. Даже в Благдене каждая женщина ревниво охраняла свой запас мыла. А в замке Эс его было множество, и вода текла при одном прикосновении, и светящиеся шары в коридорах.
— Для мытья!
— Постирать одежду и мыть кастрюли. Мы для этого используем мелкий песок. — Лицо хозяина неожиданно прояснилось. — Но у моей жены есть мазь, которую она делает из пенной травы. И каждую луну натирается ею, а потом смывает. Подойдет?
— О, да! — облегченно воскликнула Эйран. Если здесь растет пенная трава, ею можно воспользоваться, но останавливаться и искать ее она не хотела — особенно когда Ярет в таком настроении. — А сколько — ик! — это стоит?
Хозяин почесал голову.
— Ну, не знаю. Наверно, нельзя продавать то, что ты можешь нарвать сама. Вот что я тебе скажу. Я принесу тебе мыла и отдам в благодарность за хорошую сделку.
— Спасибо.
— Кончила? — спросил Ярет. — Больше ничего не нужно?
Даже если бы у хозяина было множество украшений, в кошельке, оставшемся от Кернона, совсем не было денег. Да и потеряла она его давно. Наверно, его просто украли, когда Псы вели их в темницу.
— Да. Я готова.
— Хорошо. Мы снаружи. — Он повернулся и вышел.
Остальные мужчины и все девочки потянулись за ним.
Хозяин вернулся и услышал этот разговор.
— Этот парень со строгим лицом твой муж?
— Да.
— Ну, могу только пожелать тебе удачи. — И он отдал ей кожаный мешочек с густой жидкостью.
— У меня вопрос.
— Если смогу, отвечу.
— Мы переночевали в.., гм ., очень странном доме…
Лицо хозяина осветилось пониманием.
— А, да. Это дом старого ученого Остбора. Сам Остбор давно умер. С ним жила его помощница. Пожила немного после его смерти и уехала. Не помню, как ее звали. Никто туда сейчас не ходит. Говорят, в доме живут привидения.
— Вовсе нет. Это замечательный дом. Просто надо, чтобы кто-то, в нем жил, чтобы его любили и заботились о нем.
— Может быть, — с сомнением сказал хозяин. — Но это должен быть кто-то не из наших. Местные не посмеют.
— Жаль. Дом удивительный и полон сюрпризов.
Хозяин порылся в нише за занавеской и достал мешок, как будто наполненный шариками.
— Для девочек, — сказал он. — Засахаренные орехи. Не давай им помногу. Ты хорошая женщина с добрым сердцем.
— Спасибо, — ответила Эйран. — Спасибо за щедрость.
Она взяла сладости, вышла и спрятала бесценный мешочек с мазью из пенной травы в седельную сумку.
Потом села в седло. И не могла дождаться вечера, когда раздавала детям орехи за то, что они позволили вымыть дочиста лица. Ведь вскоре им предстоит возвращение в город Эс.
Глава 55
Хранительница словно не пошевелилась с того последнего свидания с Яретом и Эйран. Они снова в маленькой комнате, и тот же огонь в очаге, тот же свет проходит в единственное окно. Но на этот раз в комнате больше народу. С ними их дочь и остальные пять девочек. Четверо спутников оставили их при въезде и вернулись в казарму; Эйран их не хватало; они помогали ей справляться с мрачным настроением Ярета. И своим собственным, вынуждена она была признать.
И вот Ярет стоит, прямой и высокий, по-сокольничьи гордый.
— Я пообещал вернуть тебе твоих маленьких волшебниц, если они еще живы. Вот они.
— А я пообещала тебе нашу бесконечную благодарность. — Хранительница перевела взгляд с Ярета на Эйран, и женщине показалось, что на строгих губах волшебницы появилась легкая улыбка.
— Тогда наше дело закончено. — Ярет повернулся к Эйран и Мыши. — Идемте. Мы возвращаемся домой.
Мышь сделала шаг вперед. Ее детское лицо было полно решимости, и сердце Эйран дрогнуло: в этот момент девочка так напоминала отца.
— Нет, папа, — сказала Мышь. — Мой дом теперь здесь.
Эйран едва не бросилась к Ярету, чтобы предотвратить взрыв гнева или хотя бы отвлечь его на себя. Но, к ее изумлению, Ярет опустил голову, и плечи его повисли, словно под немыслимой тяжестью.
— Этого я и боялся, — устало сказал он. Впервые в жизни Эйран услышала в его голосе ноту поражения.
Он посмотрел на хранительницу. Сделал видимое усилие, и плечи его снова распрямились. — Ты победила.
Не знаю как, но ты победила. Ты отобрала у меня дочь.
Пусть победа принесет тебе радость. — Он повернулся и вышел из комнаты.
— Прости его, госпожа, — сказала Эйран. — Он расстроен. Он потерял своего сокола, Смельчака, в схватке.
А теперь это…
— Знаю, — мягко ответила хранительница. — Будь с ним добра. Ты ему очень нужна в будущем.
— Я бы хотела, чтобы это было правдой.
— Это правда. Поверь мне, Эйран. — Хранительница сменила тему. — Для нас было очень неприятным сюрпризом узнать, что в этом мире еще есть живые колдеры. Ты и твой муж, возможно, положили им конец.
Только за одно это мы у вас в неоплатном долгу. Конь, на котором ты приехала, ждет тебя. На нем немногие дары, знак нашей благодарности. Сохрани как наш подарок и оружие, которым ты пользовалась, и коня, на котором выехала на это дело. Это лишь незначительная плата за ваши великие деяния.
Второй торгианец! Неслыханное богатство, и так небрежно отданное! И еще дары. Эйран, запинаясь, благодарила.
— Это пустяк. — Хранительница пожала плечами.
Она загадочно улыбнулась. — Есть дары и дары.
Эйран не знала, как на это ответить.
Хранительница коснулась почерневшей серебряной оправы, в которой когда-то находился молочный серо-синий камень, повертела цепочку в тонких пальцах.
— Самое удивительное — как они использовали камень против места Силы в Ализонском хребте. Удивительно! И исключительную форму приняла в этом месте Тень. Великий Сокол. Может, есть что-то в истории сокольничьих, о чем они не говорят?
— Не знаю, госпожа, — ответила Эйран. — Я слышала, как Велдин клялся Великим Соколом. Но Ярет о нем никогда не упоминал.
Ярет. Она не может больше задерживаться. Эйран повернулась к Мыши.
— Не буду отягощать тебя слезами прощания, — сказала она. — Мы с тобой уже попрощались на пути сюда. Будь хорошей и послушной и учись всему, чему можно здесь научиться.
— Я думаю, все эти девочки станут выдающимися ученицами, — заметила хранительница.
— До свидания, мама, — сказала Мышь. И, наверно, в последний раз обняла и поцеловала мать. И все остальные девочки обнимали Эйран, она им заменила родителей в этом прощании.
— До свидания, до свидания, — говорили они.
— Ну, пожалуйшта, Эйран. — Шепелявая потянула ее за рукав, так что женщина опустилась и оказалась на одном уровне с девочкой. — Я буду шкучать по тебе и Ярету. Ваши имена я вшегда могла говорить правильно.
— И я тоже, я тоже буду скучать… — Эйран неожиданно вскочила и выбежала из комнаты. Она пообещала Мыши не плакать, но если не уйдет немедленно, не сдержит слово.
Она ожидала, что Ярет уже далеко на дороге домой. Но, к своему удивлению, увидела, что он ее ждет, держа узду Дорни. Послушный старый мерин был нагружен огромным количеством добра — «немногие дары», о которых говорила хранительница. Ярет молча протянул ей узду мерина, и Эйран прикрепила ее к своему седлу. Они медленно выехали из замка, проехали через город и оказались на дороге, ведущей на восток.