Выбрать главу

По ступеням загремели шаги охранника, спускающегося с ведром в одной руке и половиной хлеба в другой. Он остановился где-то сзади меня и заговорил с другим пленником, которого я не мог видеть.

— Ну как вы сегодня, сеньор? Надеюсь, в лучшем расположении духа?

Ответом было бессвязное бормотание, прерываемое внезапными всхлипами безумного смеха.

Я знал, что позади, к другой колонне, поддерживающий сводчатый потолок, прикован кто-то ещё. Я ни разу его не видел, но слышал, как он говорит сам с собой, хотя если я пытался крикнуть ему, обратиться с вопросом, он немедленно умолкал. Каждый раз, как прибой начинал заливать подземелье, он принимался скулить и хныкать, а когда вода поднималась выше — выть громче ветра, как голодная собака.

Как долго он пробыл здесь? Был ли уже безумен, когда его привели сюда, или сходил с ума постепенно, много месяцев прикованный в этом месте? Сколько они собираются держать здесь меня? Пока не стану таким же сумасшедшим как он?

Я задавал охранникам вопросы о том, что со мной будет дальше. Они просто смеялись, иногда проводили пальцем по горлу, или наклоняли голову и высовывали язык, изображая повешенного. Но никогда мне не отвечали.

Шаги стали ближе, охранник с ухмылкой на кривобоком лице обошёл мой столб. Я глядел на четвертушку хлеба, оставшуюся в его руках. Наверняка, тому пленнику он отдал бóльшую часть.

Он сунул хлеб в мою прикованную руку и наблюдал, как я тянул к пальцам голову, чтобы есть. Я старался проглотить хлеб побыстрее. Стоило мне помедлить, и охраннику надоедало ждать. Тогда он уходил, не давая мне пить.

С помощью горького опыта я научился крепко сжимать ломоть в онемевших пальцах — если хлеб падал, охранник и не думал поднимать его и возвращать мне. Он просто уходил, оставляя его лежать на полу, куда я не мог дотянуться. А при виде хлеба, лежащего так близко, но недостижимого, мой живот ещё сильнее болел от голода.

Охранник зачерпнул из ведра ковш вонючей воды и, только чуть наклонив, поднёс к моим губам. Я пил жадно, как ребёнок, пока вода не потекла по подбородку. К моему удивлению, он зачерпнул во второй раз, потом в третий.

До сих пор мне не давали больше одного. У меня мелькнула мысль — может, он помочился в воду, или отравил, но, сказать по правде, я чувствовал такую жажду, что даже это меня не останавливало.

— Благодарю, — сказал я, когда он подхватил ведро, собираясь уйти.

Охранник фыркнул.

— Тебе надо благодарить не меня, а твоих гостей. Им нужно, чтобы ты был в состоянии говорить.

— Говорить? Значит, меня будут допрашивать? Желудок сжался так резко, что меня едва не вырвало тем, что я только что выпил.

— Они не пожелали спускаться сюда, в подземелье, из-за нездоровья. В самом деле, один из них выглядит совсем измождённым. Мне случалось слышать о том, как человек зеленеет, но я в это не верил, пока не увидел его. Похоже, он не в восторге от поездки по морю. Сейчас он в зале губернатора, наверху, принимает немного портвейна ради больного желудка, и будь я на твоём месте — молился бы, чтобы это улучшило его настроение, не то тебе не поздоровится.

— Кто... кто это? Сеньор Карлос?

— Они не сеньоры, — уже уходя усмехнулся охранник.

— Прошу, погоди! Скажи мне хотя бы, кто...

— Скоро узнаешь, — бросил в ответ охранник, взбираясь по лестнице. — Не будь таким нетерпеливым. Можно подумать, у тебя на сегодня есть другие дела, кроме как висеть здесь. — И исчез из вида, смеясь над собственной убогой шуткой.

И как будто разделяя его веселье, второй, невидимый для меня пленник тоже начал смеяться пронзительно и безумно, потом визг перешёл в рыдание.

Не знаю, как долго я ждал. Время тут мерить нечем, разве что, неумолимым приливом. Мои уши ловили звуки шагов на лестнице, а мысли кружились в водовороте.

Что он имел в виду, говоря, что они не сеньоры? Может, мои гости — женщины? Донья Лусия сжалилась надо мной? Почувствовала вину, что из-за её племянника я ни за что заключён в тюрьму и пришла поторговаться о моём освобождении? Может та маленькая милая горничная убедила донью Лусию, что на мне нет никакой вины? Я ведь, и вправду, не виноват, я же не взял у неё никаких денег. Тот её поцелуй явно полон был любви и страсти, вот она и пытается помочь мне спастись. Должно быть, расстроилась, что меня схватили.

Я был так погружён в мысли о спешащей на помощь горничной, что не замечал визитёров, пока они не обогнули мой столб — двое монахов в чёрном, с длинными поясами, поддерживающими рясы.