Выбрать главу

Рид положил руку ему на плечо.

— Джуниор, я…

Джуниор гневно стряхнул его руку.

— Тебе не достаточно того, что ее мать была твоей, да? Тебе и она понадобилась тоже.

— Это совсем не так, — холодно сказал Рид.

— Не так? Тогда скажи, как? На днях ты открыл мне зеленую улицу. Сказал, что Алекс тебе не нужна.

— Ничего подобного я не говорил.

— Но, черт побери, ты же не сказал: отойди. А как только понял, что я ею интересуюсь, так тотчас пошел в атаку, да? Чего ты так спешил? Боялся, что если она сначала переспит со мной, то уж никогда не согласится поменять высший класс на плебейские радости?

— Джуниор, прекрати! — крикнула Алекс.

Но Джуниор не слышал ее. Его внимание приковал Рид.

— Почему так получается, Рид; все, чего я ни захочу, обязательно достается тебе. Футбольные награды, уважение моего собственного отца. Седина тебе уже была не нужна, но ты позаботился, чтобы она и мне не досталась, верно?

— Заткнись, — рявкнул Рид, угрожающе надвигаясь на него. Вытянутый палец Джуниора нацелился Риду прямо в грудь.

— Не приближайся ко мне, слышишь? Не смей, черт побери, даже близко ко мне подходить!

Он громко хлопнул входной дверью. Эхо отозвалось во всех углах маленького дома. Когда рев «Ягуара» затих вдали, Рид направился в кухню.

— Кофе хочешь?

Алекс ошеломили слова Джуниора, но еще больше ее потрясла реакция Рида. Она бросилась на кухню. Молотый кофе посыпался из металлического ковшика, когда она схватила Рида за руку и повернула к себе.

— Пока я окончательно не влюбилась в тебя, Рид, я хочу последний раз спросить тебя кое о чем. — Она глубоко вздохнула. — Это ты убил мою мать?

Ее сердце гулко стучало.

— Да, — ответил он.

Глава 43

Дрожа от гнева, Фергус Пламмет стоял у постели и глядел на спящую жену.

— Ванда, проснись.

Его властный голос мог бы разбудить и мертвого. Ванда открыла глаза и села, еще не совсем проснувшись и ничего не понимая.

— Фергус, который час… — но тут же осеклась, увидев, что в его руке зажаты пять изобличающих ее сотенных бумажек.

— Вставай, — приказал он и направился вон из комнаты. Трепеща от страха, Ванда поднялась с постели. Наспех оделась и безжалостно стянула сзади волосы, боясь еще чем-нибудь прогневить мужа.

Он ждал ее, сидя за столом на кухне, прямой и непреклонный. Она боязливо, подобно раскаивающейся грешнице, приблизилась к нему.

— Фергус, я… я хотела сделать тебе сюрприз.

— Молчать, — рявкнул он. — Пока я не разрешу тебе говорить, ты будешь молчать и каяться в душе.

Он сверлил ее осуждающим взглядом. От стыда Ванда Гейл опустила голову.

— Где ты их взяла?

— Их принесли вчера с почтой.

— С почтой?

Она судорожно закивала головой:

— Да. В том конверте. — Конверт лежал на столе рядом с его чашкой кофе.

— Почему ты спрятала их от своего супруга, которому, согласно Священному писанию, ты должна покоряться?

— Я… — начала она, но запнулась и облизнула губы, — я хотела сделать тебе сюрприз.

В глазах его светилось подозрение.

— Кто их прислал?

Ванда подняла голову и тупо посмотрела на него.

— Не знаю.

Он закрыл глаза и стал покачиваться, словно в трансе.

— Изыди, Сатана, приказываю тебе, освободи ее от своей злой воли. Ты завладел ее лживым языком. Отдай его, во имя…

— Нет! — закричала Ванда. — Я не лгу. Я подумала, что они, наверное, пришли от кого-нибудь из тех, ну, с кем ты разговаривал по телефону про то, что ты устроил на ранчо Минтонов.

Он пулей сорвался с места, обежал стол и угрожающе навис над ней.

— Как ты смеешь? Помалкивай! Я же велел тебе никогда, никогда не заикаться об этом!

— Я забыла, — съежившись, сказала она. — Вдруг, думаю, деньги прислали в знак благодарности за то, что ты сделал.

— Я знаю, кто их прислал, — прошипел он.

— Кто?

— Пошли.

Он схватил ее за руку и потащил к двери, ведущей из кухни в гараж.

— Куда ты собрался, Фергус?

— Подожди, узнаешь. Я хочу, чтобы грешники встретились лицом к лицу.

— Но дети…

— За ними присмотрит господь, пока мы не вернемся. Сидя рядом с дрожащей Вандой, Пламмет вел машину по спящим улицам города. На шоссе он свернул в западном направлении. Казалось, он не замечает холода; его грело сознание собственной праведности. Когда он свернул на боковую дорогу, Ванда уставилась на него, отказываясь верить собственным глазам, но он взглянул на нее с таким гневным укором, что она благоразумно поостереглась открывать рот.

Он подъехал к большому дому и велел жене выйти из машины. Его решительные шаги гулко прозвучали по полым ступенькам, и стук в дверь громко разнесся в предутренней тишине. Никто не открыл, и он забарабанил еще громче. Снова никто не отозвался, тогда он изо всех сил постучал в ближайшее, окно.

Нора Гейл собственноручно отперла дверь и направила дуло маленького пистолета прямо ему в лоб.

— Мистер, надеюсь, у вас имеется веская причина, чтобы барабанить в мою дверь и поднимать меня в такой безбожно ранний час.

Фергус воздел руки над своей склоненной головой и воззвал к богу и всем святым ангелам, чтобы они очистили грешницу от скверны.

Нора Гейл оттолкнула его и шагнула к сестре. Они смотрели друг на друга. В ореоле блестящих платиновых волос Нора Гейл выглядела великолепно, особенно если учесть, что ее подняли прямо с постели. Постоянное употребление дорогих ночных кремов позволило ей сохранить отменный цвет лица. В своем розовом, расшитом мелкими жемчужинками атласном халате она была совершенно ослепительна. Рядом с сестрой Ванда была похожа на разжиревшую коричневую воробьиху.