— Элси, девочка моя, — сказала она, — если вы с Джеральдом действительно хотите дружить, мы не возражаем. Честное слово!
— Нисколько не возражаем, — слабо повторил я вслед за ней.
Элси ещё несколько секунд яростно смотрела на меня, но потом, видимо, убедившись, что мы в должной мере запуганы, обернулась к Джеральду и сказала:
— Теперь всё в порядке, Джеральд, милый.
— Э-э-э… что ж, Элси, это хорошо, — ответил Джеральд. Темная фигура в углу сардонически хмыкнула.
Энн тихонько отошла, присела рядом с Уильямом и вполголоса о чём-то с ним заговорила.
Мне стало немного не по себе. С мысленным содроганием представил себе, как наш Джеральд покорно тащится вслед за этаким Рэмбо в юбке. Однако тут же выяснилось, что беспокоился я напрасно. Джеральд положил руки на плечи Элси, заглянул ей глубоко в глаза и торжественно произнёс:
— Элси, я хочу кое-что тебе сказать — и хочу, чтобы ты запомнила это навсегда. Обещай, что никогда не забудешь того, что я сейчас тебе скажу.
Глаза Элси засияли.
— Ну конечно, Джеральд! Обещаю, что никогда этого не забуду!
— Ну, тогда… — Джеральд немного помолчал. Вернон перестал ковырять в ухе.
— Что, Джеральд? — глаза Элси были распахнуты до предела.
— Я хочу, чтобы ты знала, — продолжал Джеральд грудным, вибрирующим голосом, — что анаграмма словосочетания «любовь-морковь» — «боль в мою кровь». Никогда, никогда этого не забывай!
Когда мы с Энн собирались уходить, вся их группа (включая Уильяма, к которому каким-то сверхъестественным образом вернулось хорошее настроение) с удвоенным рвением приступила к исполнению очередного эпилептического припадка в музыкальной обработке, так что всё снова было более-менее нормально.
По дороге домой спросил у Энн, как ей удалось так быстро расшевелить Уильяма.
— А-а, — сказала она. — Я просто сказала ему, что если он вложит в свою музыку всю растревоженную и невостребованную страсть, которая кипит в его душе, то станет самым настоящим христианским Оззи…
— Это кто ещё такой?
— А ещё я ему сказала, — продолжала она, — что на его месте плюнула бы на всё, всерьёз занялась музыкой и была бы даже рада, что Элси ушла, особенно потому что на самом деле она никогда его не понимала. Вот.
— А кто такой Оззи?
— Знаешь, милый, спроси потом у Джеральда. Он лучше во всём этом разбирается.
Вечером спросил у Джеральда.
— Мама имела в виду, что Уильям когда-нибудь сможет прорваться на большую сцену в хэви-метале, — объяснил он. — Хотя я лично не думаю, что он достигнет уровня «Вампира из преисподней».
Прорваться на большую сцену в хэви-метале? Уровня «Вампира из преисподней»? Может быть, мы все потихоньку сходим с ума??? Ладно. В любом случае, теперь у Джеральда есть девушка, так что он явно не голубой.
(Не то, чтобы я когда-нибудь его в этом подозревал).
(Не то, чтобы я относился к гомосексуалистам с предубеждением).
Позвонил Леонарду и договорился встретиться с ним в обеденный перерыв (в кафе, а не в баре!). Чтобы не начинать сразу с разговора насчёт спиртного на вечеринке, спросил у него, понравилась ли ему воскресная проповедь. Он явно был польщён — его нечасто просят высказать своё мнение. Ну и, конечно, перестарался. Солидно откинулся на спинку стула, сложил вместе пальцы обеих рук и постарался принять глубокомысленный вид.
— Знаешь, в воскресенье я сидел практически на первом ряду.
— Ну?
— Так что, когда Эдвин проповедовал, я был совсем рядом…
— И что?
— … и сделал нечто такое, что до сих пор мне никогда не удавалось.
— И что же?
— Сосчитал у Эдвина зубы. У него их тридцать шесть.
Тинн меня просто поражает. Жаль, что в такой большой голове так много места пропадает зря. Не выдержал и прямо спросил его, как он собирается остаться трезвым в пятницу на вечеринке. Леонард обожает вечеринки.
— Что ж, — сказал он, — как раз недавно мама нашла для меня алкоголь совершенно без пива. Принесу себе пару бутылок. Зачем нам, трезвенникам, смущать всех остальных?
Только придя вечером домой, сообразил, что он сказал. Алкоголь без пива? Очень надеюсь, что он хотел сказать наоборот. Пусть так оно и будет! Ну, пожалуйста!
(Не то, чтобы я думал, что в этом нет ничего предосудительного).