Шоммер встал у штурвала, и катер, бодро тарахтя, отвалил от причала.
Солнце медленно поднималось за спиной, на небе не было ни облачка, день обещал быть жарким.
Робинсон вытащил на палубу шезлонг, водрузился на него, раскрыл толстенный «Форчун». С шезлонга хорошо просматривался горизонт, и он больше смотрел туда, вдаль, чем в журнал.
Вроде бы сделано было всё, потрудились на славу, уложились в кратчайшие сроки, но сейчас, когда можно было успокоиться, в голове постоянно крутилась подлая мыслишка. Мыслишка была такая: не может быть, чтобы никто не попробовал, защитившись аналогичным образом, взять золото. Уж больно всё просто. Приехал в скафандре астронавта, загрузил баржу и адью. Миллионером больше. Глядь, и другие бы потянулись за золотишком-то. Ан нет, не тянутся.
Надо было бы в «паутине» побольше покопаться, набрать статистику по данному району, ибо всё взаимосвязано. В какое время суток, например, геомагнитное возмущение минимальное? Каков закон сбоев в энергоцепях? Хорошо бы было привязаться к статистике правонарушений, аномальных проявлений, психических заболеваний.
Целый труд. Охо-хо.
А ведь это, пожалуй, упущение. Всё это нужно было бы посмотреть и оценить прежде, чем отправляться в путь.
Ну, может, и не упущение, но посмотреть не мешало бы, вдруг тут что-то есть.
Робинсон встал и пошел к рубке, отметив про себя, что его место в шезлонге тут же занял невесть откуда взявшийся, одетый в плавки Галахер. Вроде бы не наблюдался поблизости.
Шоммер был в чудесном настроении. Чувствовалось, что бороздить океан ему страшно нравится. Это не дома торчать, вперившись в дурацкий ящик, и не по улицам слоняться, убивая время до вечера, когда либо притащится очередная мадам, либо вновь в кресло к ящику.
— Разворачивайся, Френк, — сказал Робинсон, нарушая идиллию.
— Зачем?
Робинсон начал объяснять — зачем, Шоммер слушал и морщился.
— А раньше это нельзя было сделать? — спросил он, перебив нудного Робинсона.
— Идея — она озаряет внезапно, — изрек Робинсон.
— В точку, приятель, — согласился Шоммер. — Идея — вещь капризная. То она есть, то её днем с огнем не сыщешь. Идею надо уважать.
Сказав это, он замолчал.
— И что дальше? — озадаченно произнес Робинсон.
— А ничего.
— Так ты повернешь или нет? — спросил Робинсон.
— И не подумаю, — ответил Шоммер. — Этак будем туда-сюда шмыгать, никакой горючки не хватит. Вот золотишко возьмем, тогда пожалуйста. На твоем катере и за твой счет.
— Так и так за мой счет, — пробормотал Робинсон, уходя.
Черт его знает, этого Френка, может он и прав? Может, и правда нечего умничать и все эти озарения от лукавого?
Глава 3. Фортуна повернулась лицом
Остров появился внезапно. Он был каменист, без каких-либо признаков зелени. Этакая мрачная Бастилия ярдов 600 в поперечнике со множеством разноуровневных террас, шпилей, и возвышающейся надо всем косой пирамидой в центре.
Что-то в нем было неприятное, отталкивающее, беспокоящее. Немудрено, что моряки обходили его стороной.
Робинсон врубил свои снабженные антеннами-тарелочками приборы, забегал пальцами по клавиатуре ноутбука.
— Что? — спросил Галахер, подойдя. В технике он был ни бум-бум.
— Да ничего хорошего, — отозвался Робинсон. — Подождем маленько, наберем статистику.
Шоммер остановил катер в полумиле от острова.
Излучения, а их тут был целый букет, то слабели, то становились сильнее. Это были не направленные излучения, скорее фон. Как от могучей работающей установки. А поскольку никакой установки здесь быть не должно, это могли быть, например, какие-то излучающие кристаллы. Некая энергия действует на них, они и фонят.
Поющие сирены, черт бы их побрал, от которых зашкаливали приборы.
Спустя полчаса стало ясно — излучения в массе своей постепенно слабеют.
Имело смысл подождать, а не рваться, сломя голову, в пекло.
К вечеру уровень фона составил половину дневного, в 23.00 он стал приемлемым, хотя и не исчез окончательно.
Они надели экранирующие сеточки, переоделись в защитную одежду, после чего Шоммер включил прожектор и погнал катер к острову. Нужно было поспешать, неизвестно когда мог заработать источник губительного излучения…
Вблизи острова Шоммер поставил катер на якорь, за борт полетел надувной плот, способный выдержать семерых Робинсонов или пятерых Галахеров. Друзья спустились вниз по веревочному трапу, имея за спиной по большому рюкзаку и по надетой на плечо огромной сумке — сюда предполагалось складывать золото. Очутившись на плоту, споро погребли к берегу.
Место для причала было выбрано удачное, берег здесь был пологий, плавно уходящий вверх к пирамиде.
Потом, конечно, оказалось, что не всё так гладко, и попотеть пришлось изрядно, пока добрались до верхней террасы, но тем не менее, попотев, они достигли пирамиды, а спустя минуту нашли вход в пещеру. Кстати, почему-то ни у кого ни разу не возникло сомнения, что они что-то делают неправильно и что золото можно добыть единственно лишь долбя скалу, долго и упорно. Такого просто быть не могло, ведь Донован видел золото собственными глазами. Значит, оно просто лежит под землей. Грудой слитков. Залежи золотых слитков.
Наивность, граничащая с идиотизмом. Золото (а точнее квазизолото, ни в чем не уступающее настоящему) там действительно было, и именно выходы золотой жилы, её краешки, её проблески в разных точках острова видел Бенджамин Донован. А водила его нечистая сила. Поводила, потом зашвырнула в океан футов на семьдесят от берега, оглушив этим, попортив что-то внутри и повредив в разуме.
Ничего этого наши герои не знали, и поэтому не испытывали никаких сомнений.
Фонарь идущего впереди Шоммера выхватывал часть узкого прохода, дно которого было усеяно камнями. Довольно скоро попался рассыпавшийся человеческий скелет в обрывках тряпья, потом кирка, каковой шахтеры раньше рубали уголек. Кирка была присыпана щебнем. Больше следов человеческих не попадалось.
Ход всё время шел под уклон, петлял, то расширяясь порой, то вновь сужаясь. К счастью, не было завалов и тоннель ни разу не превратился в непроходимую щель, что утверждало искателей сокровищ в уверенности — они на правильном пути.
Очередной поворот, и наши герои вышли в огромный зал.
Был он неправильной формы, с высоким сводом, весьма широк и длинен. Воздух здесь был свеж и как бы озонирован. Не было никакого движения, однако почему-то казалось, что оно, движение, было недавно, но по какой-то команде прекратилось. Вот эти оплывшие, растущие из пола фигуры, напоминающие каменных истуканов, замерли, не довершив очередного шага. Маслянистая жидкость в каменных чашах раньше горела, освещая зал, а разноцветные спирали на стенах крутились в разные стороны.
С помощью трех фонарей невозможно было схватить общую картину, высвечивались лишь застывшие фрагменты. Почему-то казалось, что в темноте происходит нечто тайное, беззвучное.
Зал был разделен сложенными из валунов стенами на отсеки, и тут уже сомнений не возникало — это дело рук человеческих.
Время, однако, поджимало, и они разошлись по отсекам. Вскоре раздался призывный крик Галахера, нашедшего сокровища.
Крик этот вызвал совершенно неожиданный эффект: на секунду вспыхнул ослепительный свет, преобразивший всё вокруг. Огромный зал с высоченным идеальной формы куполом и белыми стенами, на которых полыхали золотые спирали. Отсеки из мрамора, вереница серебристых стеллажей, запакованные в полиэтилен обнаженные люди с прекрасными лицами, но без признаков пола, выглядывающие из воздуха конусы, сферы, и еще что-то, не запомнившееся.
Видение ослепило, заставило притихнуть. Оно, не существующее, на самом деле было где-то рядом и могло проявиться уже не на секунду, а надолго, подменив собою настоящую пещеру. Поди-ка найди тогда выход. Вот тебе и поющие кристаллы.
То, что обнаружил Галахер, было много лучше золотых слитков. Это были переливающиеся всеми цветами радуги, испускающие ослепительные лучики, ласкающие взор драгоценности. Какой-то варвар свалил их в большую бесформенную кучу, занимавшую пол-отсека, но от этого они не стали хуже. Чего здесь только не было: браслеты, ожерелья, кулоны, кольца, перстни, серьги, кубки, драгоценные камни и т. д, и т. п.