Выбрать главу

Бармен пошевелился, перевел окуляры на Робинсона, вновь застыл.

— Что он на меня уставился? — процедил Робинсон.

— Изучает, — ответила Модель. — У тебя физия, извини меня, Джон, как у квазоида. Малоподвижная, вдумчивая.

— Это тебе надо сказать спасибо.

— Пожалуйста.

— Он тебя не засёк?

— Нет.

Выкушав шницель и выпив два бокала доброго пенного пива, Робинсон направился к выходу. Когда он проходил мимо бармена, тот, понизив голос, интимно произнес:

— Мальчиков не желаете?

— Привет от Мамаута, — сказал Робинсон и подмигнул.

— Какого к черту Мамаута? — спросил вдогонку бугай. — Пудрят тут мозги всякие.

Уже на улице Робинсон сказал:

— Что-то ты путаешь, голубушка. Какой же он квазоид?

— Придуряется, — убежденно пропищала Модель. — Уж можешь мне поверить. И Мамаута он знает, и Жулио Костреца, и Фердинанда.

— Вот-вот, — обрадовался Робинсон. — Давай-ка вот про этих троих поподробнее. Сядем вон в том скверике на лавочке, народу там мало, тарахти себе и тарахти.

Он прошел в разбитый между домами сквер, не сквер даже, а маленький парк с ухоженной травой и густыми деревьями, довольно неожиданный здесь, в царстве стекла, бетона и нагретого асфальта. Сел на свободную скамейку.

— Троица эта — всё, что осталось от первых опытов Эрияура, — неспешно начала свой рассказ Модель Мироздания. — Самые жизнеспособные. Тогда еще Эрияур мыслил другими масштабами, масштабами демонов, уицраоров, големов, вот и наплодил великанов полон остров. Эти-то трое оказались помельче других, сидели себе, не рыпались, в пещере, потому и выжили, а прочие кто как помер. Поживи-ка на голых скалах, когда в силу размеров некуда спрятаться. На кого аэроплан свалился, под кем пустота разверзлась, кто в океане потонул, но в основном перебили друг друга. Из-за гонору. Из-за апломбу. Я — самый умный, я — самый сильный, ну и так далее, не мне тебе говорить.

— Я что — спесив? — лениво уточнил Робинсон, который слушал, закрыв глаза.

— А то, — сказала Модель. — Так вот, эти здоровущие-то друг дружку перебили, а эти, что помельче, которые промеж больших в главные не лезли, остались. Для них и житие в пещере было доступно, и перелеты на транспортных кораблях. Но они тоже не маленькие, вон дегили какие. Восемь футов росту, сэр, это вам не баран чихнул. Эрияур понял свою ошибку и перешел на человеческий стандарт, так что теперь среди квазоидов эти трое самые здоровенные. И самые башковитые. Кто они есть изначально? Изначально это нержавеющая сталь, белковая масса, электроника. Никакой одухотворяющей матрицы, но живительная сила семени Гагтунгра, его эйцехоре, что много лучше, чем нуждающиеся в подзарядке батареи. Как ты помнишь, Джек, у разделанного тобою квазоида были батареи. Эрияур первым на земле сделал жизнеспособных, умеющих самообучаться гомункулусов, и тут перед ним можно снять шляпу. Но тут же её надеть, потому что эйцехоре есть эйцехоре — добра, справедливости и всепрощения от этих гомункулусов не жди. Ты не заснул?

— Что? — спросил Робинсон, который одновременно слушал и думал, и открыл глаза. — Как можно?

Из них троих, продолжала Модель, Мамаут самый сильный и самый преданный. Он у Эрияура правая рука. Распоряжается лабораторией, когда Эрияур наклюкается. Жулио Кострец — личность особая. Половину своего времени живет среди людей, половину проводит на Черном Острове. Хитер, свою естественную способность общаться с нечистью обрядил в магические одежды. Достать из воздуха яйцо или бокал с шампанским ему раз плюнуть. Является членом ряда мистических орденов и масонской ложи, в связи с чем накоротке с мировыми правителями. Через него Эрияур выходит на президентов и премьер-министров. Ну и, наконец, Фердинанд. Это типичный пахан, связанный с прочими паханами. Не раз надирал задницы самым строптивым, которые не хотели ему подчиняться. И облавы на него были, и в засаду попадал — всех проучил. Как не проучить, если пуля тебя не берет, а силы в тебе, что в тракторе. Так что Эрияур контролирует и воровской мир.

— Ну, ладно, — сказал Робинсон. — Силы они, конечно, порядочной, тут я не спорю. Но швырять камни на две мили — это уже слишком. Этого я не понимаю.

— А что понимать-то, если рычаги стальные? — ответила Модель. — К тому же, если в ладах с гравитацией.

— Вовсе не в ладах, — возразил Робинсон.

— Именно что в ладах, — сказала Модель. — Зачем, думаешь, Эрияур экспериментирует с гравиволнами?

— Вот оно что, — пробормотал Робинсон. — Ну-ка, ну-ка, расскажи мне про эти эксперименты. И вообще, что там, на острове, за странные излучения?

Нужно было ловить момент. Модель разболталась и могла выдать то, о чем обычно предпочитала помалкивать.

Модель ответила не сразу. О чем-то думала, что-то переваривала, наконец разродилась:

— Про гравиволны вам знать рано, а вот излучений несколько. Два защитных, одно побочное и еще одно рабочее. Защитные действуют с наложением, несут в себе как отпугивающие, так и разрушающие психику частоты. Побочное — от существования в высокочастотном режиме, а рабочие — это излучения приборов, в том числе ультра, инфра, СВЧ.

— Что такое существование в высокочастотном режиме? — спросил Робинсон.

— Когда вы вошли в пещеру на острове, что вы увидели? — в свою очередь спросила Модель.

— Пещеру, — ответил Робинсон.

— А должны были увидеть лабораторию и всё, что там находится. Эрияур давно уже перешел на режим высокочастотного существования. Мечтает прорваться в другие измерения. В этом же режиме, естественно, обитают и его слуги. Подобное существование открывает массу возможностей как в плане экспериментов, так и в личном плане, но имеет большой минус. Не сделав перерыва и не уменьшив свою частоту ниже обычной, можно саморазрушиться. Ты со своими приятелями как раз попал в такой перерыв, когда Эрияур и всё им созданное застыло, окаменело, исказилось.

— Очень интересно, — сказал Робинсон. — А драгоценности не исказились, так как не созданы Эрияуром.

— Совершенно верно.

— Но ты тоже им не создана, а исказилась.

— Я играла, — ответила Модель. — Я превратилась в ожерелье, чтобы спрятаться от Эрияура.

— Расскажи, как ты к нему попала, — попросил Робинсон.

Глава 24. Нам все карты в руки

Как только полость заполнилась, жидкость закипела, вспенилась, скрыв под пеной обнаженное тело. Потом кипение прекратилось, и жидкость, журча, ушла в какой-то невидимый сток. Глянцевый Деметрус лежал под пластиком и был похож на куклу.

Вилли пощелкал клавишами, от Деметруса отслоился его призрачный двойник, беззвучно прошил пластик и встал рядом с тумбой.

— Голограмма? — с умным видом спросил Шоммер.

Вилли, не ответив, вновь нажал клавиши.

Полупрозрачный двойник, сквозь которого просвечивали стены, начал темнеть, наполняясь маловразумительным содержанием. Вот всё это, ни на что не похожее, застыло. Миг, и Шоммер увидел вдруг знакомые по анатомическому атласу органы. Да, да, органы были чисто человеческие. Из хаотичной мозаики внезапно сложилась четкая объемная схема. Двойник был как бы прозрачен, и в то же время это не было прозрачностью, просто он открывался взгляду слой за слоем, всё глубже и глубже, вплоть до задних мышц, до кожи. Его можно было разглядеть насквозь.

Шоммер увидел подсветку в верхней части позвоночника и подумал: «Вот это, наверное». И почувствовал себя страшно умным, когда Вилли произнес:

— Седьмой позвонок вдрызг. Как из пушки.

— Ума не приложу, — сказала Джина.

— Не припомнишь — он ниоткуда не падал? — спросил Вилли.

— Н-нет, — сказала Джина. — Со скалы нырял. Это было. На спор.

— Пьете вы много, — жестко произнес Вилли. — Со скал сигаете, а ведь не железные.

— Опыт, Вилли, опыт, — сказала Джина. — Всё в жизни нужно перепробовать. Вот поизносимся — не до питья будет. Не до любви. Верно, Джим?

— Точно, — отозвался Шоммер.

— Ну, насчет поизноситься — это еще бабушка надвое сказала, — заметил Вилли, манипулируя с клавиатурой. — Долго ждать придется.

Что-то внутри тумбы тихонько засвистело, затем раздался противный звук, как будто фреза начала сверлить зуб, на стенку полости откуда-то снизу, из-под Деметруса, брызнула струйка крови, и пластиковая крышка затемнилась, деликатно скрыв тело.