Выбрать главу

Немногословный Туни, как всегда, больше молчал и только счастливо улыбался. Он был несказанно рад видеть своего давнего друга, с которым столько было перенесено вместе тягот на пиратской галере, и принимать его у себя в доме на сказочном Черепашьем Острове.

Глава сорок вторая

Задумка Малисиозо

В дверь капитанской каюты просунулась взлохмаченная голова Чевалачо, похожая на перепуганного дикобраза. Было такое впечатление, что над ней одновременно поработало около десятка стилистов из Карамбы.

– Капитан, слышали новость?

– Что там еще? – откликнулся недовольно Малисиозо, откладывая в сторону любимую книгу, которую зачитал до дыр. – Снова Одноглазый Пуэрко что-нибудь отмочил?

– С Пуэрко как раз все нормально. Как пил, так и пьет.

– Ну, что за новость? Выкладывай!

– Бриг Хромого Педро, возвращаясь с трюмами набитыми слитками золота, при выходе из Пролива Кошмаров был атакован взбесившимся циклопом Фумадором, получил в борту пробоины и затонул.

– Жалко, хороший был бриг у Педро.

– Какой-то шутник из экипажа вместо табака ему насыпал пороху. Циклоп набил им свою трубку и, закурив, опалил себе физиономию. Рассвирепел не на шутку, забросал каменными глыбами судно. Разнес его в пух и прах.

– Говоришь, забит был золотом? – переспросил Малисиозо и, прищурив глаза, уставился на своего помощника.

– Да, подзавязку…

– Погоди, Чевалачо, ты ничего не путаешь? Откуда у Хромого Педро столько золота?

– Капитан, так это фамильное золото, которое награбили еще его предки: его дед Желтый Глаз и прадед Угрюмый Грассо, известные в прошлом на побережье пираты. А он на свою голову решил все добро, на всякий пожарный случай, понадежнее перепрятать из одного тайника в другой, что у него на Острове Сундуков.

– Каков мерзавец! – вырвалось у Малисиозо, и в сердцах он топнул ногой.

– Кто? Хромой Педро?

– Да нет, циклоп проклятый! Чертов Фумадор! Всю нам сладкую жизнь испортил. Теперь придется прилично повозиться, чтобы достать золотишко со дна. А это, скажу тебе, довольно муторное дело.

– Так вы хотите поднять это золото? – удивился Чевалачо, подняв брови.

– А почему бы и нет, коли оно утонуло. Не рыбам и осьминогам же его оставлять. Это наше золото. Если бы не циклоп, оно хранилось бы на Острове Сундуков. А это о чем говорит?

– О чем, мой капитан?

– О том, что долго оно бы там не пролежало.

– Почему же? – удивился Чевалачо.

– Потому что на белом свете есть капитан Малисиозо и его славная команда, которые его рано или поздно нашли бы! А теперь придется попотеть, чтобы драгоценный груз поднять с морского дна.

– Как же вы его поднимете, капитан? Там глубина будь здоров!

– А соображалка у меня для чего? – и капитан многозначительно пошлепал себя ладонью по лбу.

– Аа… – протянул озадаченный помощник капитана.

– Ладно, ступай! – отмахнулся от него Малисиозо. – Мне надо побыть одному и хорошенько все обдумать.

* * *

Через час помощника снова позвали в капитанскую каюту.

Малисиозо развалился в кресле, взгромоздив вытянутые ноги в сапогах на письменный стол и, поплевывая на пальцы, быстро перелистывал толстую потрепанную морскую энциклопедию.

Вид у него был самодовольный, как у полосатого кота, тайком сожравшего горшок бабушкиной сметаны.

– Значит так, слушай меня внимательно, Чевалачо. Завтра займешься усиленной подготовкой экипажей всех моих судов, предстоит важная экспедиция в южные моря.

– Капитан, извините, а какова цель экспедиции?

– Там, мой дорогой, у Черепашьего Острова мы провернем гениальную операцию под кодовым названием «Жемчужина».

– Вы хотите закупить партию жемчуга у туземцев, чтобы не переплачивать прохиндею, торговцу Хитрому Астуто? – высказал свою догадку помощник капитана.

– Ну, какой же ты все-таки болван, Чевалачо! И это мой помощник!

– Виноват, капитан.

– Меня интересует не жемчуг, а ловцы жемчуга. Понял?

– Не совсем, капитан. Поясните, пожалуйста.

– Мы в проливе окружим лодки ловцов и захватим туземцев в плен.

– А зачем нам они? У нас и своих рабов уже девать некуда.

– Думай, Чевалачо, думай! Напряги серое вещество и извилины, если они у тебя еще остались в глупой башке!

– Хоть убейте, ничего путного в голову не идет.

– Слушай сюда и мотай на ус! Мы захваченных туземцев заставим нырять за слитками золота, которыми, как ты говоришь, под завязку набит трюм затонувшего брига Хромого Педро! Ну, как тебе моя идея?