— Сама подумай! Как Томпсон, будучи сбежавшим узником, смог оказаться здесь? И это сбежав во время тюремного мятежа от испанцев с Панамы после того, как его команду казнили за пиратство? Нет, по имеющимся данным, если они правдивы, Томпсон сбежал в Канаду на Ньюфаундленд. И именно там стоит вторая базилика святого Крестителя. А я о ней и не вспомнил даже, осёл!
— А орган тут причём?
— Потому что это идеальное место, чтобы что-то спрятать. «Песнью прольется ответ». И как мне раньше не пришло это в голову!
Холли озадаченно переглянулась с не менее озадаченным Саймоном.
— Для меня, наверное, это слишком сложно, — покачала головой она.
— Неважно, — нетерпеливо отмахнулся Дилан. — Мне срочно нужен интернет, чтобы убедиться ещё кое в чем. А затем выдвигаемся обратно в сторону аэропорта.
***
Канадская провинция, остров Ньюфаундленд, Сент-Джонс
— Здесь так красиво и… спокойно, — заметила Паркер.
— То, что нужно, чтобы начать новую жизнь? — каверзно уточнил Крейг.
— Нет. Не до такой степени. Для этого тут слишком спокойно.
— Разумеется. Тому, кто привык держать на себе концентрированное внимание, тут будет скучно.
— Считаешь, я падка на внимание?
— А разве нет?
— Я бы выразилась иначе...
— Интересно, как же?
— Всё это замечательно, ребят, — вклинился в разговор Саймон. — Но, может, уже сдвинемся с мёртвой точки? Я продрог до костей.
В общем-то это неудивительно, так как компания стояла на одном из нещадно обдувающихся ветром склонов. Зато вид откуда открывался просто невероятный: неприступные горы, зелёные долины и панорама самого длинного в мире побережья.
Остров Ньюфаундленд — один из наименее индустриализированных провинций Канады, основу промышленности которого занимали сельское хозяйство, охота и рыболовство. Собственно, именно из-за изобилия рыбы первые поселенцы и перебрались сюда.
Кстати, городок Сент-Джонс — единственный город острова, имеющий холмистый ландшафт и своеобразную, поднимающуюся с моря, ступенчатость. Повсюду, а особенно с их места, где расположен знаменитый «Сигнальный Холм» можно было рассмотреть бесчисленные лестницы, ведущие к узким петляющим улочкам, застроенных разноцветными постройками.
Что примечательно, здесь редко можно встретить здания выше трех этажей, поэтому сейчас перед ними как на ладони распростерлись высокие шпили башен-близнецов собора Святого Иоанна.
— А вы знали, что остров стал частью Канады лишь к середине двадцатого века, до того являясь частью британских колоний? — поинтересовался Крейг.
— А это поможет мне согреться? — сердито пробубнил Саймон, обнимая себя и согревая трением. Ну и для закрепления результата смачно чихнув.
Ясно, понятно.
Ничего не оставалось, кроме как поскорее покинуть холм и направиться к главной дороге, обрамлённой низкоэтажными домами. Зелёные, красные, жёлтые, синие — каждый был окрашен новым цветом.
Местное правительство таким образом решило привнести колорита, так как, из-за повышенного обилия туманов, городок казался в большинстве своём пасмурным и серым.
Однако сегодня им повезло. День выдался на редкость солнечным, пусть наверху ветер и сбивал с ног. Саймон искренне скучал по куртке, оставленной в чемодане на подземной парковке отеля Мадрида, да и Холли ёжилась, натягивая до пальцев рукава купленного в одном из бутиков аэропорта свитера.
Одному Дилану было максимально комфортно вышагивать по дороге в пиджаке, благоразумно подобранном на блошином рынке. В пиджаке, который, судя по женской логике, давно должен был преподнестись слабому полу, вот только Крейг не торопился рассыпаться в галантности и лишь мысленно посмеивался. Маленькая мужская месть.
Развернувшаяся на холмистой возвышенности католическая базилика Крестителя встречала их приоткрытыми высокими парадными дверями. А внутри... тишина.
Резкий контраст по сравнению с Латеранским собором, всегда полным туристов. Тут же ни души. Мало кто знал об этом острове, так что путешественники редко забредали в здешние края.