Выбрать главу

— Сама подумай! Как Томпсон, будучи сбежавшим узником, смог оказаться здесь? И это сбежав во время тюремного мятежа от испанцев с Панамы после того, как его команду казнили за пиратство? Нет, по имеющимся данным, если они правдивы, Томпсон сбежал в Канаду на Ньюфаундленд. И именно там стоит вторая базилика святого Крестителя. А я о ней и не вспомнил даже, осёл!

— А орган тут причём?

— Потому что это идеальное место, чтобы что-то спрятать. «Песнью прольется ответ». И как мне раньше не пришло это в голову!

Холли озадаченно переглянулась с не менее озадаченным Саймоном.

— Для меня, наверное, это слишком сложно, — покачала головой она.

— Неважно, — нетерпеливо отмахнулся Дилан. — Мне срочно нужен интернет, чтобы убедиться ещё кое в чем. А затем выдвигаемся обратно в сторону аэропорта.

***

Канадская провинция, остров Ньюфаундленд, Сент-Джонс

— Здесь так красиво и… спокойно, — заметила Паркер.

— То, что нужно, чтобы начать новую жизнь? — каверзно уточнил Крейг.

— Нет. Не до такой степени. Для этого тут слишком спокойно.

— Разумеется. Тому, кто привык держать на себе концентрированное внимание, тут будет скучно.

— Считаешь, я падка на внимание?

— А разве нет?

— Я бы выразилась иначе...

— Интересно, как же?

— Всё это замечательно, ребят, — вклинился в разговор Саймон. — Но, может, уже сдвинемся с мёртвой точки? Я продрог до костей.

В общем-то это неудивительно, так как компания стояла на одном из нещадно обдувающихся ветром склонов. Зато вид откуда открывался просто невероятный: неприступные горы, зелёные долины и панорама самого длинного в мире побережья.

Остров Ньюфаундленд — один из наименее индустриализированных провинций Канады, основу промышленности которого занимали сельское хозяйство, охота и рыболовство. Собственно, именно из-за изобилия рыбы первые поселенцы и перебрались сюда.

Кстати, городок Сент-Джонс — единственный город острова, имеющий холмистый ландшафт и своеобразную, поднимающуюся с моря, ступенчатость. Повсюду, а особенно с их места, где расположен знаменитый «Сигнальный Холм» можно было рассмотреть бесчисленные лестницы, ведущие к узким петляющим улочкам, застроенных разноцветными постройками.

Что примечательно, здесь редко можно встретить здания выше трех этажей, поэтому сейчас перед ними как на ладони распростерлись высокие шпили башен-близнецов собора Святого Иоанна.

— А вы знали, что остров стал частью Канады лишь к середине двадцатого века, до того являясь частью британских колоний? — поинтересовался Крейг.

— А это поможет мне согреться? — сердито пробубнил Саймон, обнимая себя и согревая трением. Ну и для закрепления результата смачно чихнув.

Ясно, понятно.

Ничего не оставалось, кроме как поскорее покинуть холм и направиться к главной дороге, обрамлённой низкоэтажными домами. Зелёные, красные, жёлтые, синие — каждый был окрашен новым цветом.

Местное правительство таким образом решило привнести колорита, так как, из-за повышенного обилия туманов, городок казался в большинстве своём пасмурным и серым.

Однако сегодня им повезло. День выдался на редкость солнечным, пусть наверху ветер и сбивал с ног. Саймон искренне скучал по куртке, оставленной в чемодане на подземной парковке отеля Мадрида, да и Холли ёжилась, натягивая до пальцев рукава купленного в одном из бутиков аэропорта свитера.

Одному Дилану было максимально комфортно вышагивать по дороге в пиджаке, благоразумно подобранном на блошином рынке. В пиджаке, который, судя по женской логике, давно должен был преподнестись слабому полу, вот только Крейг не торопился рассыпаться в галантности и лишь мысленно посмеивался. Маленькая мужская месть.

Развернувшаяся на холмистой возвышенности католическая базилика Крестителя встречала их приоткрытыми высокими парадными дверями. А внутри... тишина.

Резкий контраст по сравнению с Латеранским собором, всегда полным туристов. Тут же ни души. Мало кто знал об этом острове, так что путешественники редко забредали в здешние края.