Выбрать главу

Да и как можно было не обратить внимания на выведенные от руки числа и записи? Уильям Томпсон проделал колоссальную работу, кропотливо пронумеровав буквально каждое слово!

— Это похоже на шифр Бейла, — заметил Крейг, вглядываясь в сноски на полях.

— Потом разберёмся. Брысь, — Паркер крайне невежливо отодвинула его, вынув что-то из набедренной барсетки. — Посвети лучше.

Дилан не сопротивлялся. Более того, процесс, кажется, успел его захватить. Хотя скорее уж осознание того, что они, наконец, нашли то, что так долго искали! Оно же притупляло жалкие попытки совести пробиться наружу и гасило инстинкт самосохранения.

— Стеклорез? А как же алмазы и всё такое? — с любопытством оценили крошечную металлическую штучку в руках спутницы. Едва ли больше указательного пальца.

— Сериалов насмотрелся? — с досадой огрызнулась Холли, полностью погрузившись в работу. Отвлекать её в такой момент не стоило, так что Крейг благоразумно воздержался от дальнейших комментариев.

Стеклорез, соприкасаясь со стеклом, издавал не особо громкие, но нервирующие шумы. Дилан то и дело с опаской поглядывал на узкий проход, из которого в любую секунду мог выскочить сонный колобок. Насколько чуток его сон? Точно ли удалось отключить сигнализацию и не ждёт ли их снаружи эскорт канадской полиции?

В какой-то момент маниакально настроенному Крейгу послышались чужие шаги. Резко выпрямившись, он случайно налетел спиной на что-то, больно кольнувшее его промеж лопаток.

«Чем-то» оказалась стоящая на постаменте мраморная статуя купидона, держащая лук. И амурных дел мастеру крайне не понравилось подобное к нему обращение.

Перехватить в воздухе тяжёлую скульптуру не смог бы даже супергерой. Статуя с грохотом обрушилась на пол.

— Иди-иот! — зашипела Холли, почти закончившая к тому времени вырезать над книгой отверстие.

Да что ж это такое! Последний раз она так грязно работала лет восемь назад. Это же такое пятно на репутации! Как потом отмыться?

— Прости, — зажмурившийся Дилан уже слышал шум за шторкой. Оставались секунды до появления торговца, и в этот раз вряд ли получилось бы занять его увлекательной беседой.

— Приплыли, — понимая, что осторожность уже бесполезна, Паркер взбешенно долбанула локтем по стеклу и, распотрошив осколки, схватила книгу. — Валим. Живо.

Сказано — сделано.

Минуя злосчастные стеллажи и выскочив обратно на улицу, они, срывая дыхалку, пробежали аж несколько кварталов галопом, после чего перешли уже на спокойный шаг.

Чтобы не выделяться и перевести дух.

От бешеного темпа Дилану хотелось выплюнуть лёгкие. В боку кололо, а сердце заходилось как сумасшедшее.

Нет, вот это однозначно перебор! В его годы уже категорически запрещено было участвовать в подобных марафонах. А то так и до инфаркта недалеко.

— Здесь срежем и немного ускоримся, чтобы не нарваться на патруль, — первой в себя пришла Холли. А, может, никуда из себя и не уходила. — Вернёмся в отель за вещами и сразу в аэропорт.

— Аэропорт?

Блеск! Мало они искушали таможню позаимствованным у мертвеца дневником, теперь у них ещё и украденная антикварная книга появилась. Как досмотр-то проходить?

— Само собой.

— Зачем?

— А ты предлагаешь добираться до Прованса вплавь?

— Почему до Прованса?

— Потому что шато Висконти находится в Провансе.

Дилан подозрительно сощурился.

— А ты откуда знаешь?

Холли демонстративно развела руками, словно ответ был очевиднее некуда.

— Потому что я там уже бывала.

Глава девятая. Шато Висконти

Где-то над Атлантическим океаном, по дороге в Прованс

— Ну что, что там? — уже раз десятый за последние несколько минут нетерпеливо спрашивала Холли.

— Если перестанешь меня отвлекать, отвечу, — парировал Дилан, согнувшись над раскрытым дневником и украденной книгой, неудобно расположившимися на его ногах.

Книгой, оказавшейся, между прочим, примитивным французским романчиком того времени. Какая уж там библия! Кажется, они переоценили неудавшегося пирата.