Выбрать главу

— Подожди, — Крейг, оперативно перехватив дневник, быстро перелистал ветхие страницы и указал на один из рисунков. — Видишь? Такие компасы были распространены у мореплавателей того века. Судя по виду, вещица недешёвая.

Холли с сомнением прищурилась.

— Компас?

— Вот эти символы «Д.К.». Вероятно, имя владельца. И видишь по ободку надпись? «El oro en el me»…

— Испанский?

— Перевод можно трактовать, как: «Золото во мне». Возможно, что это просто девиз, однако какой смысл перерисовывать его? Ещё и досконально выводить завитки?

— М-м-м... — Паркер заинтересованно прищурилась, напоминая в этот момент лисицу, вышедшую на охоту. — Мне определённо нравится ход твоих мыслей.

— Вот только я лично не представляю, где этот компас сейчас и существует ли он вообще.

— Ну, это я уже беру на себя, — Холли вежливо забрала дневник, мимолётно коснувшись алыми губами его щеки. — Я знала, что на тебя можно рассчитывать. Меня всегда возбуждала твоя скрупулёзность и внимание к мелочам.

Комплимент был настолько сомнительным, что Дилан предпочёл его проигнорировать.

— Это может оказаться обычным рисунком.

— Если так, тогда мне снова может понадобиться твоя помощь. Хорошо, что я знаю, где тебя найти. Мы ведь…

Договорить ей не дал топот ног, влетевших в лекционный зал припозднившихся студентов. Обескураженно застывших на пороге при виде неоднозначной картины.

— Простите… — растерялись они.

— Всё в порядке. Я уже ухожу, — Паркер демонстративно подтёрла след от помады, оставшийся на Крейге, и манерно выпорхнула из аудитории, оставив после себя шлейф дорогих духов и целый ворох недосказанности.

***

Остаток рабочего дня у Крейга упрямо не получалось сконцентрироваться на лекциях. Все мысли крутились вокруг нежданной гостьи. Снова и снова, снова и снова…

Не добавляли радости и перешёптывания студентов. Слухи о том, что у их преподавателя, наконец, появилась подружка, разносились по территории со скоростью вируса.

Девчата обиженно дулись, парни взахлёб обсуждали стройные ножки «неизвестной красавицы» — эвана какая пища для размышлений-то подкинулась. На целый день хватит!

Наконец-то, бесконечно долгие семинары были окончены и Дилан, прикупив еды на вынос, что было весьма символично для холостяка, вернулся в свою маленькую съёмную квартирку.

Где его ждал неприятный сюрприз.

Входная дверь оказалась чуть приоткрыта, но вроде как не выломана. Может, забыл запереть её с утра? Или хозяйка решила нагрянуть с обыском? Вдруг он морскую свинку или какую другую животину завёл, что было категорически запрещено по договору.

К сожалению, нет.

Посреди небольшой гостиной, среди разбросанных вещей, его ждали четверо крупных мужчин. Один из них, судя по грозному виду, негласный лидер: обтатуированный лысый бугай с особенно идиотским тату на черепе.

Кто вообще делает их на черепе?

— Прошу прощения, — Дилан, разумеется, успел испугаться, однако замученный в течение дня мозг ещё не успел передать новую информацию в отдел страха. Так что вёл он себя пока максимально хладнокровно. — Чем обязан? Если решили ограбить, поверьте на слово, искать тут нечего.

— Твои побрякушки нам ни к чему, — дёрнул плечом лысый. — Дилан Крейг, верно?

— Смотря, кто его спрашивает.

— Его спрашивает Цербер, — ответил лысый. — То есть, я.

— Почему Цербер?

— На татуировку посмотри, кретин, — шикнул на него другой член группировки: рыжий, с несуразной козлиной бородкой.

— А-а-а, — Крейг невольно присмотрелся и с удивлением отметил, что что-то и правда там смахивает на трёхголового пса. Ну или на кучку щенят, запутавшихся в клубке ниток. — И что Церберу нужно от заурядного преподавателя?

— Тебе знакомо имя Эмили Фокс?

— Нет, — чистосердечно признался «заурядный преподаватель». — Не знаю таких.

Лысый недобро оскалился, светя неровными, но крепкими зубами. Жёлтые, заострённые, с налётом кариеса — такие если вопьются кому-то в сонную артерию, просто так не отпустят.

— А вот мы точно знаем, что сегодня ты с ней беседовал в кафе. Припоминаешь?