Выбрать главу

— Впервые я этому совсем не рада, — поблагодарила Холли, накидывая его себе на плечи, и… взвизгнув, отскочила назад, едва не снеся собой Цербера.

— В чём проблема? — недовольно оскалился тот.

— Там… Он меня... напугал.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Кто? Этот малыш? — Крейг проследил за её взглядом и осторожно снял с ветки небольших размеров змейку.

— А если ядовитая? — в омерзении поёжилась Паркер.

Она не боялась ползучих, нет, однако брезговала. Её утончённая натура не переносила всё, что ползает, шипит и по эстетическим меркам выглядит просто-напросто непривлекательно.

— Не, не ядовитая, — обернув змейку вокруг запястья, Дилан насмешливо протянул ей малышку. — Сама посмотри. Она тебе улыбается.

— Убери… это… от… меня… — морщась, попятилась та. — По-хорошему прошу.

— А то что? Да не бойся ты так, она безобидная.

— Что за остановка? — влез недовольный Висконти, успевший уйти многим вперёд вместе со второй частью группы. — Господин Крейг, вы наш провожатый? Вот и провожайте. Оставьте игры на потом. Если это потом у вас, конечно, будет.

Как тонко.

Отпустив нового питомца на свободу, Дилан покорно вновь возглавил процессию, однако теперь с утроенным вниманием обследуя обстановку. Мало ли какая ещё живность им может попасться. И не факт, что такая же безвредная.

Первые полчаса были предельно спокойными. Настолько, что все успели расслабиться и потерять бдительность. Ровно до того момента, пока громкий шелест и гортанный вскрик не заставил сердце ухнуть в пятки.

Наёмники Висконти шарахнулись врассыпную, ошалело озираясь и пытаясь понять, что произошло. Даже схватились за пистолеты, однако в данной ситуации те мало чем могли помочь.

— Какого… — выпучил глаза Саймон, чувствуя, как спазм сжал его внутренности. К горлу начала подступать тошнота.

Одному из их сопровождающих не повезло. Мужчина повис перед ними на бамбуковых кольях. Ещё живой и вздрагивающий в конвульсивном шоке, но судя по количеству сквозных ран, имеющий слишком мало шансов выкарабкаться.

Несчастный всё продолжал барахтаться и захлёбываться собственной кровью, однако никто не торопился ему на помощь. Наоборот, все невольно отступили подальше. На всякий случай.

По спине Дилана пробежал липкий холодок, когда до него дошло осознание, что заготовленная кем-то бамбуковая конструкция, хитроумно замаскированная в кустистых дебрях, должна была вообще-то поймать именно его — первого идущего. Однако, по чистой случайности, последние минуты он снова отстал, отвлёкшись…

— Господин Крейг, что это? — подал голос Бруно Висконти. Растерянный, но к своей чести не потерявший лица.

— Вы меня спрашиваете?

Ловушка, прочно обросшая мхом, явно была установлена давно. На земле едва заметно блестела задетая леска. Её и не увидишь в траве, если не всматриваться.

— А у кого ещё? По вашим сведениям, остров необитаемый… Или нет?

— Он был необитаемый сто лет назад. Откуда мне знать, что тут происходило после? Кто-то не жалует гостей. И кто знает, что ещё припрятано глубже… Я бы на вашем месте не стал рисковать.

У миллиардера на этот счёт имелось другое мнение.

— Не жалует гостей не потому ли, что мы подобрались слишком близко? Нет, обратно нельзя. Идём дальше. И вы, господин Крейг, вместе с друзьями пойдёте первыми.

— Что? — ещё немного и у Саймона должна была случиться столь долго откладываемая истерика. Зато хотя бы тошнота отступила, правда смотреть на кровавое зрелище лишний раз он не рисковал, чтобы та не вернулась. — Ну уж дудки! Идите вы все куда подальше с вашим долбанным кладом! Я на такое не подписывался! Делайте, что хотите, а я буду ждать на берегу. К чёрту!

Взбешённый, он уже двинулся в обратную сторону, но хорошо знакомый щелчок заставил его замереть на месте.

Блондин с наслаждением взвёл курок.

— Мистер Роджерс, не отставайте от группы, — донёсся до него равнодушный голос Висконти. — Подберите своё мужское достоинство и ведите себя соответственно. Берите пример с мисс Кована. Вот это я понимаю, выдержка.