— Ой! — перебив его, зашипела Холли, провалившись в вязкую трясину. Острые камни неудачно разъехались, зажав её ногу в тиски и распарывая кожу до крови.
Дилан поспешно помог ей освободиться, от чего та лишь ещё сильнее заскрипела зубами. Пришлось устроить очередной привал, чтобы перевязать голень. Благо, головорезы Висконти додумались прихватить с собой аптечку.
— Нормально? — Дилан озабоченно оглядел проступающую сквозь бинт кровь. Порезы оказались, к счастью, неглубокими. А вот с лодыжкой дела обстояли многим хуже.
— Ерунда. Хорошо, что без перелома.
— Ну да. Только растяжение.
— Ничего страшного, справлюсь.
Пока они беседовали, блондину из свиты Висконти пришло в голову немного освежиться. Наскоро смыв с лица слой грязи и пота, он было двинулся обратно к своим, когда под его ботинком что-то хрустнуло.
— Что за х… — начал было он, и в ту же секунду из водяных зарослей на него набросился аллигатор.
Блондин заорал от боли, когда острые зубы далеко немаленького, но удивительно прыткого хищника сомкнулась на его конечности с характерным хрустом. Колени мужчины подогнулись, и он упал, чем подарил нападавшему дополнительное преимущество.
Наёмники среагировали молниеносно. По панцирю из костистой чешуи градом полетели пули. Правда приносили аллигатору не особо много вреда, однако всё же после выпущенной обоймы хищнику надоело получать побои. Только тогда он неохотно выпустил из пасти жертву.
Рыжий поспешно оттащил приятеля подальше от берега, а раненное несколькими попаданиями животное поспешно отползло назад в воду, ловко маневрируя хвостом.
— Что это... нахрен... было? — заторможено вынес вердикт Цербер, чьи мыслительные процессы оставляли желать лучшего. Известное выражение: «Доходит как до жирафа» можно было спокойно перефразировать в «Доходит как до Цербера». Смысл не поменяется.
Дилан, который в момент нападения непроизвольно притянул к себе Холли, как бы защищая, недоумённо нахмурился. Если аллигатор, который теперь был заметен лишь по лёгкой ряби в воде, действительно нападал с целью поужинать, блондин бы так просто не отделался. Но нет… этот хищник точно не голодал, тогда зачем набросился?
Треск. Перед эти был треск.
Крейг предельно осторожно приблизился к нужному месту, вслушиваясь в шорохи зарослей...
Всё понятно.
— Отойдите от берега, — скомандовал он.
Саймон поспешно бросился выполнять команду, помогая Паркер ковылять следом. Цербер не шелохнулся, а Уайту вообще было не до того. Он пытался наложить жгут на нещадно разорванную ногу товарища. Каменные тиски зубов в нескольких местах продробили кость, превратив кожу в уродливо свисающие лоскуты.
— Не поделитесь соображениями, господин Крейг?
Бруно Висконти, этот изумительнейший человек с напрочь отсутствующим чувством такта, всё это время стоял в стороне и неторопливо отпивал из фляги. Судя по запаху, любимый бурбон.
— Это самка, и она защищала потомство, — Дилан кивнул на съёжившегося от боли блондина. — А этот болван раздавил её яйца, вот и получил.
Миллиардер без особого интереса скользнул взглядом по кладке, где лежало несколько треснутых скорлуп.
— Идти сможет? — спросил он у рыжего.
— Только ползком, — ответил вместо него Дилан, протягивая раненному аптечку. — Если есть обезболивающее, вколите лошадиную дозу. И остановите кровотечение, — он с вызовом обернулся к Висконти. — Его вы тоже застрелите, чтобы не тратить время?
Висконти всерьёз задумался, но, кажется, человечность всё же завалялась в закромах его прогнившей душонки.
— Оставьте ему аптечку и перетащите в безопасное место. Если доживёт, заберём на обратном пути.
— Ваше великодушие не знает границ, — не удержалась от ехидства Паркер, пытаясь понять, насколько сильной обузой стала теперь лично она для всех. Вроде не так всё плохо. На ногу наступать было больно, но терпимо.
— Знаю, — иронию не оценили. — Мы закончили лить слёзы?
Миллиардер требовательно обернулся к блондину, которого Уайт и наконец-то подключившийся к процессу Цербер, оттащили ближе к деревьям, усадив под сенью листвы. Даже, заботливые какие, снабдили питьевой водой. А вот рюкзак с припасами отобрали.