Все прошли в эту интригующую комнату и сразу же были ошеломлены. На стенах, под плотным стеклом, сверкали золотые предметы и большие драгоценные камни. Казалось, здесь были представлены все сокровища истории: начиная от изящной короны и заканчивая массивными перстнями с поблёскивающими сиреневыми камнями.
– Эту коллекцию учёные-археологи обнаружили совсем недавно, – принялась пояснять экскурсовод. – Драгоценности принадлежат князю Скопию Бальваровскому, жившему в далёком двенадцатом веке. Никто не знал, куда пропали его личные вещи. И вот лишь несколько месяцев назад удалось обнаружить эти сокровища в верхнем Поволжье. Эти экспонаты у нас проездом. Так получилось, что их перевозка потребует много времени и сил. Сами понимаете, везти такие ценности необходимо с мощной охраной. И пока улаживаются бумажные дела, эта коллекция будет у нас на радость истинных ценителей истории и ювелирного искусства…
– Простите, – прервала её Лавра. – А вы не расскажете поподробнее, кто он такой, этот князь? Я что-то никогда не слышала такого имени.
– Да, я тоже не могу припомнить, – присоединилась к ней Аида.
– Видите ли, об этом человеке известно совсем немногое, – лицо женщины сделалось более серьёзным. – Говорят, что он служил великому киевскому князю Святополку Изяславичу. Но когда последний умер в 1113 году и в Киеве вспыхнуло известное всем нам восстание против управителей умершего князя и ростовщиков, Скопий Бальваровский похитил драгоценности своего хозяина и исчез.
– Исчез? – переспросил Роман.
– Разве не ясно, – вмешалась Марина. – Стибрил сокровища верховного князя и скрылся. Вор да и только. Почему же эти реликвии не названы в честь самого Святополка Изяславича? Ведь на самом деле это его драгоценности…
– Бальваровский успел пополнить коллекцию, – пояснила экскурсовод, поспешно выводя всех из этой комнаты. – Да и последним владельцем был Бальваровский… Как бы там ни было, мы же не знаем, что именно он унёс с собой после смерти киевского владыки. И никто этого не знает.
Лавра быстро записала всё услышанное в блокнотик.
– Я попробую узнать, – сказала она, с гордостью поглядывая на всех остальных. – Это весьма интересная история. Если я не поленюсь, то обязательно попробую прояснить эти события в университетской библиотеке.
– Думаю, вам это не понадобится, – приторно улыбнулась женщина. – Учёные вашего университета уже занимаются этим исследованием.
– Тоска, – вздохнула Марина, потягиваясь на месте, подобно кошке. – Скажите, а у вас есть какие-нибудь книги на славянском или на греческом?
– К сожалению, нет, – склонила голову женщина. – Мы занимаемся в основном прошлым и настоящим нашей области, её самобытностью и культурой.
– Жаль, – подметила Холодова.
– Ну, я показала вам самые интересные выставки, – проговорила экскурсовод. – Надеюсь, вам понравилось. Теперь можете походить по музею свободно, но не больше получаса. Сегодня ещё китайские туристы будут. Только не трогайте ничего руками, а то сработает сигнализация…
Роман тут же достал свой сотовый и отошёл к светлому окну. Марина вместе с Аидой направилась в дальний угол, где пестрели национальные костюмы и блестела металлическая посуда. А Лавра посмотрела на ту комнату, из которой все только что вышли.
– Извините, – остановила она удаляющуюся из зала женщину. – А можно я ещё раз взгляну на сокровища Скопия Бальваровского?
Экскурсовод странно посмотрела на неё, потом перевела мутный взгляд на вход в ту комнату.
– Конечно, милочка, – улыбнулась она после паузы и поспешила в коридор.
Золотые вещи радужно поблёскивали на неярком свету. Здесь вообще было как-то чересчур мрачно из-за стен и потолка, обитых тёмно-синей тканью. Но нельзя не отметить, что это только подчёркивало красоту предметов. Их было не так-то много, как показалось на первый взгляд. Всего Лавра насчитала около двадцати украшений. Среди них девушка приметила бронзовые тарелки с непонятными узорами и буквами, золотые чаши, один длинный меч, на рукоятке которого мерцали прозрачные красные камни, и какой-то маленький шлем в виде кошачьей головы.
Внимание же Лавры приковали другие вещи: небольшого размера корона с одним крупным и невероятно голубым камнем, напоминавшим бирюзу, и ещё какая-то штучка, больше похожая на браслет или огромное кольцо. Она так и не поняла, что это, но вещь была удивительно красивая. По крайней мере, так показалось Гербер на фоне других предметов. Браслет был сделан из золота. Он сверкал поярче остальных драгоценностей. Вокруг него корявым узором тянулась чёрная полоса, изредка прерываемая прозрачными бесцветными камешками. Если приглядеться, в нём было ничего особенного, что бы действительно поразило воображение. Однако чем-то он всё-таки притягивал к себе внимание отличницы. Лавра не знала, чем именно, и продолжала стоять на месте, уткнувшись носом в плотное стекло, отделяющее её от экспоната.