– «Канберра. От новозеландского порта Данидин отошло небольшое поисковое суденышко “Эйкерн” под командованием Джона Граттана. Кроме капитана, на борту находится четыре аквалангиста, одновременно исполняющие обязанности матросов. Судно направляется в район островов Окленда, находящегося к юго-востоку от Новой Зеландии, на розыск американского барка “Генерал Грант”, затонувшего где-то в этом районе. Напомним читателям некогда широко ходившую по нашим портовым городам историю… Май 1866 года. Из Мельбурна в Лондон отправился в плавание “Генерал Грант”. В декларации судового груза было записано: “740 килограммов золота…” Этот груз, покоящийся теперь на дне Тихого океана, оценивается сейчас в 20 миллионов фунтов стерлингов. Близ островов Окленд барк попал среди скал в каменную ловушку и затонул. Из 83 человек судовой команды спастись удалось лишь десяти. Они-то и рассказали, где приблизительно легли на дно золотые слитки. С этого времени легенда о золоте “Генерала Гранта” начала свое путешествие по морским кабачкам и тавернам… Многие с тех пор искали затонувший барк. 18 экспедиций окончились безрезультатно. 29 аквалангистов и водолазов погибли в погоне за “золотым призраком”. Правда, были обнаружены обломки какого-то судна, которое, как утверждают, и было “Генералом Грантом”. И вот очередная экспедиция». Слова «740 килограммов золота» и «20 миллионов фунтов стерлингов» господин Хартигэн не зря подчеркнул карандашом красного цвета. Он, по-видимому, тоже имел в своей жизни какое-то отношение к этому «золотому призраку». Вполне возможно, что среди двадцати девяти погибших как раз и были его сыновья, о которых он упоминал при вас, Элизабет, будто морской бог отнял их у него. Вот такие дела, дамы и господа… – Инспектор свернул газету, положил ее на стол.
– Н-нда-а, – прогудел Барриджи. – Если такая гора золота приснится, то поутру, проснувшись и не найдя таковую в комнате, можно свихнуться от отчаяния, это точно!
Инспектор обошел Элизабет, выдвинул верхний ящик стола.
– Смотрите, Барриджи, тут кое-что есть. Запиши для протокола. Та-ак, туалетные принадлежности, совсем новая электробритва, портмоне с наличными… наличными сорок фунтов с мелочью. Ага, вот паспорт. О-о, а это уже что-то посерьезнее! – из нижнего ящика инспектор вынул большой пакет из толстой бумаги светло-голубого цвета, прочитал, от удивления растягивая слова и вздымая брови под лоб: «Моей приемной дочери баронессе Элизабет Бутанис завещание».
Элизабет вскрикнула, отступила от инспектора, который резко повернулся к ней с протянутым пакетом. Потом нерешительно, словно ослышалась, приняла.
– Это и вправду мне? – голос ее дрожал от волнения, а может, от предчувствия чего-то невероятного…
– То, что вы баронесса Элизабет Бутанис, я ничуть не сомневаюсь, – ответил инспектор с легким поклоном головы и покосился на сраженных этой новостью мисс Тендер и мисс Шатт. – А что касается «приемной дочери», то, по всей вероятности, разъяснение последует из содержания этого пакета. Сядьте, баронесса. И вы садитесь, любезные дамы… Тебя, Барриджи, не приглашаю садиться, можешь и постоять по молодости лет. Тем более что дамы сядут на диван, а я – в это новое и единственное в номере кресло. На твою долю остается только вешалка у двери… Мне кажется, завтра нам всем предстоит идти в нотариальную контору засвидетельствовать подлинность этого завещания. Конечно, если господин Хартигэн сам не поправится и не призовет Элизабет к себе с пакетом…
Элизабет, примостившись на край дивана рядом с растерянной мисс Шатт, с каким-то необъяснимым беспокойством в душе, словно страшась скрытого внутри таинства, надорвала пакет, вынула чек и протянула его инспектору.
Ральф Ванде прочитал, с завистью в голосе крякнул:
– Недурно, господин Хартигэн, недурно! Мне кажется, Элизабет, что ваш приемный отец является последним потомком в роду графа Монте-Кристо!.. Баронесса, это чек в Мельбурнском банке на ваше имя и на сумму сто двадцать пять тысяч фунтов стерлингов! Поздравляю…
Рядом с Элизабет ойкнули обе дамы, полицейский Барриджи поспешил снять фуражку.
– Теперь вам, баронесса, нет нужды служить у нас… горничной, – мисс Шатт говорила ласково, но не смогла скрыть невольной разочарованности: везет же некоторым, а вот ей в жизни ничего подобного так и не выпало…
– Читайте, госпожа Бутанис, что это за такое длинное письмо, – поторопила мисс Сюзан Тендер, сгорая от нетерпения узнать тайну новой Золушки, которая на их глазах из простой горничной вдруг превратилась в знатную баронессу!
Пальцы молодой девушки заметно вздрагивали, когда она развернула письмо на пяти или шести листах и, волнуясь, начала читать…