Голоса исчезали, утонув в шелесте волн о корму, но вода запомнила этот разговор.
— Слышишь, о чем граф говорит? — спросила Зорин у Итаны, когда они проходили мимо группы товарищей Ричарда, которых теперь многие из команды обходили стороной.
— Слышу, у них все истории подобные: они хорошо знают, как кого‑то обмануть или заставить служить своей воле, что счастье можно украсть и спрятать, чтобы украденное человек до смерти не нашел, — Итана отбросила со лба прядь, ее светлые волосы быстро выгорели на солнце. — Когда здесь появился граф, мои карты замолчали.
Козырь пусто рассмеялся.
— Кажется, они не выдумывают, — Зорин смотрела на компанию, никогда не устающую хохотать, только Лаура стыдливо улыбалась, словно ей было не по себе оттого, что она находится в таком обществе.
— И Магда, вампирша, то же самое говорит. Предупредить бы капитана.
— Он знает. Но Ярош им обещал, а они еще ничего такого не сделали, чтобы давало повод это обещание взять назад.
— К сожалению, — вздохнула гадалка, они обе жалели, что Ричард чересчур осторожен.
— Лови ее!
По палубе носились Юрий, Полина, Рита и Роксана. Они пытались поймать фею, но им доставалась лишь разноцветная пыль, играющая зачарованными огнями на одежде и в волосах. Дети весело смеялись, толкаясь. Верно, еще никогда на пиратском корабле так не забавлялись.
— Лодка по правому борту! — с мачты крикнула Катерина.
Роксана и ей раздобыла коричнево — красный платок. Надев пиратскую одежду, Катерина помолодела лет на двадцать, словно ей было суждено находиться на борту пиратского корабля еще до рождения, а теперь это наконец‑то случилось.
Итана и Зорин подбежали к фальшборту, но увидели не лодку, а только ее обломок. За деревяшку цеплялась женщина, и силы ее оставляли.
Море откликнулось всплеском: Дельфин и Айлан прыгнули в воду.
Когда женщину подняли на борт, возле нее сразу очутились Ирина и Эсмин, чтобы помочь. Тайра принесла одеяло, а Киш напоила душистым чаем. И только когда спасенная перестала дрожать, капитан спросил, что случилось. Женщина охотно рассказала.
— Мы вышли в море развлечься. Муж купил маленькую яхту, чтобы приглашать гостей. Мы так замечательно веселились всю ночь, напились в дым, а утром на горизонте появился тот страшный корабль с порванными парусами, — она вздрогнула, массивный платиновый перстень звякнул об кружку. — Они напали на нас. Мы еще не протрезвели, и не сразу смекнули, что все на самом деле. Но когда мачта упала на сына моей сестры, испугались не по — детски. Сестра тоже потом погибла, ее застрелили, — женщина была такая же спокойная и ледяная, как ее перстень, но, возможно, она просто еще не осознала произошедшего. — А нас троих — сестру, мужа и меня — забрали на корабль. Наша яхта взорвалась.
Мы просили страшного капитана отпустить нас, я предлагала ему взять наш фамильный перстень, он приносит удачу и даже может от смерти спасти, — было видно, что она гордится своим украшением. — Страшный капитан рассмеялся мне в лицо, сказав, что у него трюмы забиты такими цацками. Он отпустил меня, когда муж согласился стать его матросом. Муж меня любил, а я его — нет. Его любила моя сестра, она поссорилась с чудовищем, и страшный капитан всадил ей пулю в сердце.
Мне не было жаль сестру. Я прыгнула за борт, все мне завидовали, я слышала, муж что‑то крикнул, а чудовище захохотало. Я уцепилась за обломок лодки с нашей яхты. А потом вы нашли меня. Фамильный перстень спас мне жизнь, видите? — она заулыбалась.
Ярош молчал: женщина рассказала больше, чем думала.
— Все завидовали? Кто — все? Команда корабля? — уточнила Зорин.
— Нет — нет, что вы! — еще шире улыбнулась женщина. — Там были еще люди. Пленники. До нас они, наверное, захватили другой корабль. Большой.
— Я не ошибаюсь?.. Порванные паруса. Страшный капитан. Это же… — Феникс сама не верила догадке.
— Корабль мертвых, как его иногда называют, — закончил за нее Ярош и обратился к спасенной: — Давно это было?
— День назад, — подумав, ответила она. — А зачем это вам?
Ярош достал компас, переглянулся с Феникс, кивнувшей в знак поддержки. Стрелка сделала круг, указав направление. Потом еще один, отвечая на новый вопрос, но направление осталось тем же.
Серые глаза Яроша вспыхнули улыбкой, которую дарит только жажда приключений.
— Поднять паруса! — и уже только к Феникс, оставшейся стоять рядом с ним: — Ветер меняется. Догоним!
Но на сегодня приключения не закончились. В желтом солнечном свете зазолотилась стена, перегораживая море. Странник хотел проверить, что это такое, но Марен остановила его.
— Это ловушка. Ловушка для давнего народа.
— Ты знаешь, что это? — спросил у нее Ярош, тоже глядя на странную преграду. — Я не ошибаюсь?..
— Не ошибаешься, — уголками губ улыбнулась Марен, не давая ему договорить. — Это заклятье. Как и встретившееся тебе в образе белокрылой птицы в приморском городке вблизи главного Элигерского порта. Пока только заклятья и их отзвуки, они ждут предателей и трусов, благодаря кому смогут воплотиться. Защитные чары корабля слабеют.
Солнце забрало бледность давней, сделав намного более человечной.
— Недобрый знак — встретить этот проклятый корабль. Он построен на сарконских верфях и когда‑то давно был флагманом, а капитан «Астагора» — Нордин, безжалостный и жестокосердый человек. Не стоит тебе идти к нему на корабль.
Ярош не ответил.
Над преградой парила птица с янтарными глазами — пока лишь тень от вражеского заклятья. Корабль под черными парусами, наполненными ветром, пробил полупрозрачную стену, истекшую последним солнечным светом.
Настала ночь.
«Диаманта» догнала черный корабль, когда стемнело. Увидев темную глыбу на горизонте, Феникс хотела лететь, но подруга отговорила ее. К страшному капитану переговорщиком отправилась вампирша Магда, заверив, что тьма с тьмой скорее договорится.
Наверное, она была права. На «Астагоре» убрали паруса, будто окутанные живым мраком, и он остановился. Теперь пришел черед Яроша взять на себя роль парламентера. С ним на лодке поплыли Марен, Юран и, конечно, Феникс.
Нордин и Магда стояли на палубе, глядя, как они поднимаются по веревочному трапу. Здесь ее багрово — красное бархатное убранство было более уместным, чем на «Диаманте». Капитан черного корабля довольно усмехался, но вампиршу это, казалось, совсем не тревожило. Да, он был страшен, но не уродлив: чудовище жило в его мыслях и поступках, а не в чертах лица. Он был иным, вне морали или представлений о добре и зле, и это пугало больше всего.
Одежда проклятого капитана отличалась от пиратской, была темной, изысканной и похожей на ту, какую любят носить чародеи. Сам темноволосый, Нордин, вероятно, считался бы красивым, если бы не ледяные безжалостные глаза, заглядывающие в самое дно сердца.
— Очаровательная красавица сказала, что ты хочешь поговорить со мной, Ярош Сокол, — промолвил капитан «Астагора», когда все его гости оказались на палубе. — Так что тебе нужно?
Ярош замялся: он пожалел, что осмелился догнать этот корабль, но отступать поздно.
— Я слышал, — немного неуверенно начал пират, — что ты потопил торговое судно и взял много пленных.
— Это не торговое судно, — похвалился Нордин. — На нем были сливки общества и его отбросы, отправившиеся покорять чужие земли. Многие из тех людей нашли новый дом на морском дне. Ты меня осуждаешь, Сокол?
Он прищурился: вопрос был не из теперешнего, а из прошлого, словно часть давно забытой игры, что могла возродиться вместе с легендарным «Астагором». Этот корабль тоже живой, и волей своему капитану не уступает, это не «Диаманта», что любит своего капитана и согласна идти вместе с ним через бурю. Он сам притягивает к себе шторма, в которых гибнут и пиратские, и торговые суда. Этому кораблю не нравится присутствие чужаков и свободных людей — вот в чем его самое большое проклятье.
— Нет — нет, — засмеялся Ярош наперекор воле корабля и собственным чувствам. — Ты поступил, как поступил бы любой пират. Грабить и топить корабли — наше ремесло. Но… не мог бы ты отдать мне нескольких из них… или хотя бы продать?