— Думаю, мы могли бы встретиться, Пит. Мне бы хотелось обсудить с тобой деловое предложение.
Несмотря на все уважение к Андреа, Пит не могла представить, как соединятся в бизнесе их стили, однако ей не хотелось прерывать их доброжелательный разговор.
— В любое время, — сказала она, когда они условились о дне встречи в офисе Пит в конце недели.
Не успела Пит положить трубку, как увидела Джозефа, торопливо вошедшего в приемную. Она помахала ему и встала, чтобы встретить.
Он и в самом деле выглядел взволнованным, голубые глаза сияли, щеки порозовели больше обычного.
— Что все это значит, дедушка? Я забеспокоилась, когда услышала, что срочно понадобилась тебе.
Он чмокнул ее в щеку и, запыхавшись, произнес:
— Кому еще я должен звонить, если у меня такое срочное дело?
— Срочное дело?
— Я должен побыстрее купить бриллиантовое кольцо.
Значит, это не новые сведения о Фармере. Но почему он говорит, что ему срочно нужно купить кольцо? Неужели это возвращение к какому-то событию в прошлом, начало дряхлости?
— Дедушка, как покупка бриллиантового кольца может быть такой срочной? Сядь, переведи дух и объясни.
— Я не хочу сидеть и мне не надо переводить дух. — А потом весело улыбнулся. — Но все легко объясняется. В моем возрасте я не могу терять ни минуты, когда я решился на помолвку.
Пит онемела.
— Помолвку? Дедушка, ты шутишь?
— Я? — Улыбка исчезла с лица, и оно стало спокойным. — Разве похоже, что я шучу?
Пит во все глаза смотрела на него.
— Присядь, дедушка, пожалуйста. Возможно, для тебя во всем этом есть смысл, но мне нужно время, чтобы разобраться.
Он устроился в кресле.
— Все очень просто, — терпеливо произнес Джозеф, и она снова почувствовала себя шестилетней девочкой, сидящей у него на коленях и слушающей, как он рассказывает о бриллиантах. — Я некоторое время знаком с женщиной по имени Мэри Стоун, она вдова. После смерти ее мужа мы проводили много времени вместе, а вчера вечером я решил, что попрошу ее выйти за меня замуж. Она хотела подумать об этом ночь и сегодня утром сказала «да». Вот поэтому я хочу купить кольцо.
Пит в замешательстве покачала головой.
— Дедушка… ты серьезно? Да, вижу, серьезно, но я хочу сказать… это большой шаг.
Джозеф рассмеялся.
— Да, это верно, не так ли? Но ты считаешь, что я должен подождать и обдумать его?
Пит беспомощно развела руками перед лицом такой неординарной ситуации.
— Что ж… я даже никогда не встречалась с этой женщиной.
— Я не прошу твоего разрешения, Пит. И Мэри не будет просить у тебя моей руки.
— Нет. Я не это имела в виду…
— Ты познакомишься с ней, — ласково успокоил ее Джозеф. — Но ее неделю не будет в Нью-Йорке, она поедет к сестре в Колумбус. В Огайо. Именно благодаря ее отъезду я понял, насколько она небезразлична мне. И я бросился покупать кольцо до ее отъезда сегодня, потому что знаю, как ей будет приятно показать его там.
Пока Пит продолжала безмолвно качать головой, Джозеф встал и обнял ее.
— Знаешь, я всю жизнь был таким осторожным, ходил вокруг камней, изучал их со всех углов, фантазировал, прежде чем ударить. А потом ошибался, вероятно, так же часто, как и ловил удачу. Может, было бы лучше, если б я поменьше думал. — Он пожал плечами. — А вот сейчас я нашел еще один драгоценный камень и не буду раздумывать. — Джозеф снова рассмеялся. — Я ударю. Пит, ты поможешь мне? Я хочу купить своей невесте самое прекрасное кольцо на свете, но мне нужна рассрочка…
— У тебя, дедушка, будет самое большое кольцо, какое я только смогу тебе дать. Выбирай любое и заплати мне доллар — просто на счастье.
Джозеф начал спорить, но Пит настаивала, и наконец он направился в торговый зал.
— Ты и на самом деле хитрый старый лис, — засмеялась Пит. — Я все время думала, что ты ходишь в свой любимый голландский клуб…
— Так оно и есть. Там я и познакомился с миссис Стоун. Она и ее покойный муж оба голландцы. Его я тоже знал.
— Мэри Стоун звучит совсем не по-голландски.
— Ах да, она на самом деле Марийке ван Стеен. Когда они приехали в эту страну, им пришлось заполнять много бланков для работы и всего остального. И всякий раз, когда им нужно было написать свои имена, ни один из американцев не мог произнести Марийке или Джоп — так звали ее мужа. Поэтому они стали Мэри и Джо. А поскольку они хотели полностью американизироваться, то изменили и фамилию. Стеен по-голландски значит «камень». — Джозеф пошел выбирать кольцо.
Прошло почти пять минут, как Джозеф ушел. Внезапно одна мысль поразила Пит, и она как молния вылетела из кабинета.