Выбрать главу

Второе лицо находится на оборотной стороне столбика и по размеру несколько меньше предыдущего. Выражение лица – неприятное, борода длинная и курчавая. На голове – чётко различимый боевой шлем. Третья голова, самая маленькая, покоится на верхушке столбика, её борода доходит до волос первой головы. Головной убор напоминает маленький боевой шлем. Его тыльная часть покоится на боевом шлеме второй головы.

§ 190. Замечания

Совершенно естественно, что при рассмотрении столбика с тремя головами вспоминается Триглав (§ 130), так как это имя означает "трёхголовый", от вендских слов "три", то есть число 3, и "глава", то есть "голова". Венды охотно принимали богов других народов в свои храмы, и следует предположить, что оказывали Триглаву одинаковые почести. У него были собственные храмы в Померании, Щецине, Юдине у сорбских вендов, а также в Старом Бранденбурге на горе Гарлингер. Возможно, автор изготовил эти головы, чтобы другой мастер мог добавить их к туловищам. Расположение голов не такое, как у Триглава в Щецине. Представляется, что в Ретре вообще не умели изготавливать формы подобного вида, которые были необходимы для такого изображения голов.

ЛЕЛЮС и ПОЛЕТУС

Рисунок 20

Фиг. 20. Лелюс и Полетус

§ 191. Изображение

Высота этих фигурок от ног до головы составляет 2 и 1/2 дюйма. Вес жёлтого металла – 1 и 1/2 лота. Это изображения двух мужчин, которые стоят рядом на одной подставке. У обоих непокрытые головы и босые ноги. Туловище правого персонажа прикрывает солидный панцирь. Из-под него свисает нижняя одежда, уложенная в складки и не полностью доходящая до колен. Правая рука, которая до локтя обнажена, прижата к туловищу. Левая рука обнимает вторую фигурку. На ней такая же одежда, как и у первого человека, но, кроме того, с правого плеча свисает плащ. Подставка немного высока, книзу сужается, то есть внизу она тоньше, чем вверху. Я особенно уточнил это обстоятельство потому что оно, как мне кажется, имеет отношение к трону богов Т-подобные подставки встречаются у многих небольших изображений идолов.

§ 192. Объяснение

При взгляде на такой искусно смоделированный предмет, будет совершенно неестественно поддаться мысли, что эта парочка должна изображать Белбокга и Цернобокга (§ 178). Более естественна мысль, что оба эти идола являются Кастором и Поллуксом, которые изображались в подобном виде. Когда читаешь Тацита, то представляется, что древние германцы, по его реляциям, знали и почитали обоих этих богов. Apud Naharvalos antiquae religionis lucus ostenditur; praesidet sacerdos muliebri ornatu, sed Deos interpretatione romana, Castorem Pollucemque memorant.* Между тем я все же не верю, что оба божества были известны древним германцам. Да и Тацит не утверждает этого. Он только говорит, что и германцы почитают двух богов, которых римляне считают своими Кастором и Поллуксом. К этому следует добавить, что среди репродукций изображений этих богов у Монфокона нет изображений с одеждой такого покроя. Все они обнажённые. Но одеяние на нашей статуэтке точно соответствует одеяниям идолов, заимствованных из Пруссии (§ 148). У сарматов, которые являлись родоначальниками и родственниками наших вендов, были два божества, которых они изображали как своих современников. Их звали ЦЕЛ и ПОЛЕБ (§ 31), а у вендов латинскими авторами назывались имена ЛЕТУС и ПО-ЛЕТУС, либо КАСТА и ПОЛЛУКС. Эти сарматские божества, которые пришли из Польши и Пруссии в Ретру и были там приняты в храм [56].

* У нахарвалов, в соответствии с (их) древней религией, священную рощу показывают; руководит (ритуалом) жрец в женских украшениях, но богов, по римскому обычаю, называют Кастором и Поллуксом.

БОГ ОСЕНИ

Рисунок 25

Фиг. 25. Бог Осени

§ 193. Изображение

Обнажённый мальчик стоит на маленькой подставке, которая внизу уже, чем вверху. Голову обрамляют курчавые волосы. Левая рука положена на спину и держит яблоко. Правая рука вытянута в сторону и держит ветку с листьями, которая вверху касается головы. Правая нога слегка изогнута, левая – прямая. На спине у поясницы – неузнаваемая выпуклость, которая, как кажется, является всего лишь натеком металла. Высота статуэтки – 2 дюйма, вес – 2 и 3/4 лота.

§ 194. Замечание

Эта маленькая фигурка, которая изваяна очень мило и пропорционально, встречается ещё дважды. Один раз точно такая же, второй раз – в изменённом виде, как другое божество. Изменения и добавления мелких деталей бесспорно указывает на то, что большинство маленьких божков, наряду с большими фигурами, как это можно видеть и на жертвенной утвари, были смоделированы и отлиты одним мастером, и если рассмотреть следующее сразу за этим изображение, то можно придти к убеждению, что это был греческий мастер, создавший эти священные предметы. У Монфокона можно увидеть довольно похожую фигурку, которая, как кажется, представляет изображение бога вечерних сумерек [57].

ОПОРА

Рисунок 30

Фиг. 30. Опора

§ 195. Изображение

Столбик вместе с идолом, который стоит на его вершине, весит 25 и 1/2 лотов, высота – 9 и 1/2 дюймов. Нет нужды подробнее описывать божка, который является той же фигуркой, что значится под вышеназванным номером (§ 193). Поэтому здесь я рассматриваю только сам столбик. Его нижний конец частично отломан. Как представляется, здесь было остриё, которое вонзалось в дерево. На передней стороне столбика процарапана змеевидная линия, почти доходящая до конца, а на обратной стороне – более короткая изогнутая линия. На правой стороне были три отходящих в сторону отростка. Верхний, находившийся прямо под фигуркой, обломан. На втором отростке лежит гроздь винограда с одним листом. На третьем сидит птица, обращённая клювом к стволу. На левой стороне верхний отросток также утерян. У нижнего отростка с правой стороны находится лист с черенком, который по оси также обломан. Внизу столбика имеется начертанное крупными греческими буквами слово: ОПОРА.

§ 196. Замечания

Этот предмет освещает нам историю вендских божков с различных сторон:

1. Его осмотр указывает на то, что сначала была изготовлена фигурка, или изображение бога, а затем был отлит столбик, в результате пространство между ногами заполнилось расплавленным металлом. Таким образом, существовало изображение божка без подобного столбика (§ 193).

2. Здесь мы открываем имя этого бога, "осень"135 . Опора – это подлинное греческое слово. На основании того, что имя находится на столбике, следует предположить, что имелись и другие изделия с именами других подчинённых богов. Подобно тому, как венды почитали Солнце (§ 18 и сл.) и Луну (§ 125 и ел.) в качестве великих божеств, а времена года они признавали как подчинённых богов, так как последние находились в подчинении Солнца и Луны, и если Осени отдавали такие почести, то, несомненно, и остальные времена года почитались подобным образом.

4. Венды помещали на изображения своих богов дары природы, находившиеся, по их мнению, под влиянием этих богов. На изображении идола Осени мы видим яблоко, виноградную гроздь, птицу, и кто знает, что ещё было на трех обломанных отростках.

5. Среди вендов жили иностранные мастера. Это свидетельствует о том, что этот народ не столь примитивный и необразованный, как некоторые думают, произнося слово "венды". Здесь мы имеем греческое слово и греческие буквы.

6. Далее кто помешает нам сделать вывод, что подобным образом они не использовали иностранных мастеров при создании священных предметов? И если мы видим, как неумело сформованы некоторые храмовые боги и, напротив, изображения подчинённых богов изваяны с изяществом, а на некоторых изображениях храмовых богов имеются те же самые украшения, что и на изображениях подчинённых идолов, то разве мы не должны признать, что более изящные предметы созданы греческим мастером?