Выбрать главу

Гомес ласково похлопал Фолета по плечу, и они снова стали закадычными друзьями, какими и были до спора, вызванного тонкостями приготовления паэльи.

Глава 4.

Ульяна с нескрываемым удовольствием наблюдала за примирением Фолета и Гомеса. Дворецкий и повар были своего рода аристократами среди работников замка, и от их расположения духа во многом зависела атмосфера, которая будет сопутствовать субботнему празднеству. Пока все, несмотря на недоразумение, как она считала, с доставкой морепродуктов, обещало хороший вечер.

Но что-то неосознанное ее все-таки тревожило, а потому она, сама не понимая, почему это делает, спросила:

– Фолет, ты не знаешь, в лесах вокруг замка водятся змеи?

Старичок переглянулся с Гомесом, и в глазах обоих проскользнуло недоумение.

– Оленей, зайцев, белок, кротов и даже диких кабанов я видел, – сказал Фолет. – Рыжих кекликов, голубых сорок, цапель, фламинго и белого аиста тоже. Но вот змей… Почему-то они не любят заползать в окрестности замка.

– Я так думаю, потому что змеи очень разумные твари, – вступил в разговор Гомес, хитро поблескивая глазами. – Кому захочется иметь дело с тобой, Фолет?

Старичок с подозрением посмотрел на Гомеса, словно раздумывая, принять его слова за похвалу или за насмешку.

Ульяна поспешила вмешаться, пока снова не вспыхнула перепалка.

– Фолет, а ты не видел Ксиу и Артура? Я почему-то беспокоюсь за них.

– Это еще почему? – не смог сдержать удивления старичок. – То какие-то змеи, то еще того хлеще… С тобой все в порядке, девочка? Очень уж ты нервная сегодня с утра.

Ульяна невольно улыбнулась. Фолет любил, что называется, перекладывать с больной головы на здоровую. Так, в своем плохом настроении и сопутствующей ему сварливости он обычно обвинял кого угодно, но только не себя. Это всем было известно. И даже Гомес громко фыркнул, скрывая смешок. Но, поймав возмущенный взгляд Фолета, не стал дожидаться его расспросов по поводу своего неожиданной веселости, а, отвлекая от себя внимание, обратился к Ульяне.

– Я их видел. Ваш муж и сын выходили рано утром из ворот замка, – сказал он. – Помню, я еще подумал, почему они не взяли лошадей, если захотели совершить утреннюю прогулку.

– Какой ты бестолковый, Гомес, – возмущенно произнес Фолет. – Не взяли лошадей, потому что опасались перебудить всех в замке. Лошади могли заржать, опять же, подковы стучат о камни. Да и с лопатами сподручнее пешком…

Фолет смолк с виноватым видом, поняв, что проговорился.

– С лопатами, говоришь? – покачала головой Ульяна. – Значит, снова пошли на поиски клада. И когда только они угомонятся? Ты случайно не знаешь, Фолет?

Но Фолет молчал. Он знал, что Ульяна винит именно его в том, что ее муж и сын прониклись духом кладоискательства и уже несколько недель подряд пытаются найти сокровища, закопанные в стародавние времена в окрестностях замка. И, вопреки своему обыкновению, Фолет признавал, что изрядная доля истины в этом есть.

Все началось с того, что минувшей зимой Фолет в минуту хорошего настроения, сидя вечером у пылающего камина в зале с рыцарскими доспехами и оружием, рассказал Ксиу и Артуру о старинных книгах, которые хранились в одном из подвальных помещений замка, сваленные в одну кучу.

По словам Фолета, прежний владелец замка тамплиеров не любил тратить время на чтение. Книги попадали в замок редко и случайно, в основном только благодаря своим инкрустированным золотом, серебром и драгоценными камнями переплетам, когда оказывались в захваченной рыцарями добыче, а выбросить их было жалко, потому что переплеты стоили целое состояние. Содержимое книг никого не интересовало. Сам Фолет, по его собственному признанию, также не был большим грамотеем. А потому на все расспросы Ксиу и Артура, которые накинулись на него, словно голодные ястребы на мирную дрофу, попросту привел их в подвал и предложил самим утолить собственное любопытство, разобрав книжный завал. Те так и сделали.

Ульяна хорошо помнила тот вечер, когда, устав ждать возвращения своих мужчин, сама спустилась к ним в подвальное помещение, которое с тех пор в замке начали называть библиотекой. С собой она взяла мощный фонарь, и его широкий луч осветил картину, вспоминая которую, она всегда смеялась. Ксиу и Артур, почти погребенные под грудой запыленных толстенных фолиантов, осторожно перелистывали страницы какой-то книги в золотом переплете, и глаза у них при этом от восторга блестели ярче пламени свечи, которую они взяли с собой. Они напоминали двух подземных обитателей – гномов, которые, прокладывая дорогу под землей, наткнулись на золотую жилу.