Выбрать главу

Потом все исчезло, и наступила тишина, наполненная неясными майскими звуками.

— Марк, — тихо позвала Джесси, — Что это было?

Я почему-то чувствовал себя вымотанным. Говорить не хотелось. Но, приоткрыв глаза, я встретился с любопытно-испуганным взглядом Джесси.

— Это было пророчество, Джесси. Я так думаю.

— И что оно означает? Кто такая серебряная леди? А хранитель очага? А библиотека?

— Эльфийка, гоблин, странное место, — с трудом выдавил я.

— А вождь предреченный?

— Я… наверное… и… там были кентавры…

— Где, Марк?

— В видении. В кино, которое еще не снято. Джесси… я… устал…

— Марк?

Но я уже проваливался в небытие. Не знаю, сон это был, или обморок, но, когда я открыл глаза, ничего не изменилось. Солнце все еще стояло высоко, а Джесси все так же склонялась надо мной с озабоченным выражением на лице.

— Марк, как вы?

Я чувствовал себя прекрасно, словно проспал часов двенадцать.

— Надолго я отключился? — поспешил я выяснить.

— Секунд на тридцать, — растерянно ответила девушка.

— Джесси, ты поедешь со мной в "Эль Загру", — вдруг решил я, и сразу понял, что это правильно, так и должно быть.

— В "Эль Загру"? В Каир? Так вот почему вы не купили на торгах кохейлана!

— Я же объяснил всем, что не купил его потому, что ни один из тех, что мне понравились, не подходил нам по генетике. Нам нужен привозной производитель. Мы едем в Египет.

— Это вы только что решили?

— Я это только что понял.

Артефактер Рен-Атар

— Грэм, уймись, давай двигаться поступательно. Назови мне все имена, какие слышал здесь.

— Елена… Алена, ее называли Алена, Аленка. Кирилл, Серега.

— Черт подери, Грэм! Ну почему этот твой лекарь не житель какого-нибудь Монако!

— А в чем дело?

— В чем, в чем… Он живет где-то на постсоветском русскоговорящем пространстве! А это — пол континента. Где нам его искать? Давай, вспоминай, что в том городишке было примечательного.

— Парк.

— Прекрасно! Ты думаешь, найдется хоть один крупный и не очень город, в котором не было бы парка?

— Я не знаю. А что именно ты хочешь, чтобы я вспомнил?

— Здания. Какие-нибудь примечательные здания. Ой, кстати, а моря там, случайно не было?

— Моря? Нет, моря не было. Была река, кажется.

— Большая?

— Нет, не очень. Не судоходная. Но мосты были.

— Сколько?

— Откуда мне знать? Я и видел-то только три. Может, четыре.

— Не годится. Ладно, дома вспоминай. Ты говорил, вы гуляли по городу. В центре?

— Не знаю.

— Как улицы-то хоть назывались, помнишь? Ну, хоть парочку.

— Нет, Рената, я не помню, как они назывались.

— Может, хватит его пытать, прекрасная Рен-Атар? — сердито прорычал Штред, — Отвези его к своей лавке, он оттуда верхним нюхом дойдет.

— Тоже верно, — кивнул Грэм, но как-то неуверенно.

— Да он же не на своих двоих или четырех от нее добирался! А на поезде! — я почувствовала, что мы зашли в тупик, но ничего больше не смогла предложить.

В следующий момент возникло шевеление в портале, занимавшем половину стены гостиной в квартире Марты, и в комнату ввалились саламандры и ундины, поддерживая с двух сторон нечто, больше всего напоминающее непрозрачный аквариум на двух слишком тонких для такого тела ножках. Поверх этой конструкции покоилось растерянное и напуганное личико Шеты.

Я вскочила с дивана, чтобы уступить место странному неустойчивому существу, и маги, пыхтя и отдуваясь, дотащили его до этого сидения.

— Все! — прохрипел Хандариф, — Что смогли. Лучше — никак.

— Что это? — растерянно спросила я.

— Это Шета. Мы ее замаскировали, — Арианна, тяжело дыша, вытирала со лба пот.

— Замаскировали?! А ходить она сможет?

— Нет, — всхлипнула целительница, — совершенно не получается. Не могу найти центр тяжести, все время заваливаюсь. Как вы только ходите на двух ногах!

На шум из спальни-кабинета высунулась любопытная мордочка эльфа. Мгновение он рассматривал плачущую кентаврицу, а потом начал хохотать. Вот язва! Было бы чему радоваться! Следом тут же появились Павел, Марта и второй брат-близнец.

— Ужас какой! — воскликнула эльфийка, — Шета, бедняжка, что эти изверги с тобой сделали?!

— Мы не изверги! Мы старались! — стал в позу оскорбленной невинности Хан, — Куда еще можно спрятать почти целую лошадь? И так пространство покривили во всех направлениях, а им еще подавай, чтобы она ходила! Неблагодарные женщины!