Калитка заперта и вокруг никого. Нажимаю кнопку звонка.
— С вами говорит идентификатор. Представьтесь, пожалуйста.
— Тарлетон, — ответил я растерянно.
— Проходите, пожалуйста.
Калитка плавно отворилась, и я пошел к дому.
С первого взгляда стало ясно, что здесь никто не живет. Месяца два по крайней мере. Цветы под окнами давно засохли. А внутри, все, что можно было разбить или выпотрошить, валялось на полу. Явно что-то искали и делали это тщательно.
В тупом оцепенении я обошел весь дом и совсем не удивился, увидев на ковре в спальне огромное кровавое пятно. Трилия… Все. Последняя ниточка оборвалась. И что мне теперь делать, куда идти? Не знаю… Друзья отца? Лорд Грейсон? А что я им скажу?
На улице меня поджидали двое в штатском.
— Джентльмены! Если б вы знали, как мне все это надоело! Я уже достаточно набегался. Если вы хетеники — мне нечего вам сказать. Совсем нечего. Если из разведки — свяжите меня с лордом…
Первый удар оказался страшным. Падая на асфальт, я краем глаза заметил еще две фигуры. У одного из незнакомцев была кроличья морда, будто он только что соскочил с обложки «Плейбоя». Именно он и угостил меня дубинкой.
Но сдаваться так уж сразу я не собирался.
Превозмогая страшную боль в затылке, я все же поднялся на ноги и сумел отбить палку «кролика», вновь целившую мне в голову. Но в это время второй
— жирный тип с трясущимися щеками — изо всех сил ударил меня ногой в пах.
Согнувшись пополам, я заорал от дикой боли. Дубинка одного из молодчиков еще раз обрушилась мне на голову, и мир утонул в калейдоскопе багрово-малиновых теней. Последнее, что я услышал, будто сквозь сон, будто голоса с другой планеты: «Тэнси велел доставить… На совет хетеников… Кому это дерьмо…»
Очнулся я на вертолетной площадке на крыше какого-то небоскреба. Еще окончательно не придя в себя, я приоткрыл глаза и огляделся.
Громилы, взявшие меня в плен, стояли чуть поодаль. Теперь я мог Хорошенько рассмотреть их, хотя глядеть особенно было не на что. Встреть я их на улице, ни за что бы не обратил внимания…
Мои руки были скованы за спиной наручниками, поэтому надежды на то, что удастся сбежать, не оставалось.
Время тянулось нескончаемо.
Казалось, на меня не обращали, внимания. Лежит, мол, и лежит.
Но вот где-то вдали застрекотал вертолет. Постепенно гул его моторов становился все громче и громче. Наконец огромная стальная стрекоза лениво опустилась на отмеченную белым крестом площадку.
Бешено работающие винты гнали воздух, приятно охладивший мою все еще гудевшую голову.
Вертолет приземлился, из него выпрыгнул человек могучего телосложения. Он был в штатском, но по осанке сразу стало ясно, что он — флотский. Ни на кого не обращая внимания, он подошел прямо ко мне.
— Меня зовут Тэнси! — громко объявил он, перекрикивая гул вертолета.
Потом он жестом подозвал остальных. Те подскочили, словно псы, только и ждавшие призыва хозяина.
— Снимите с него наручники и тащите в вертолет.
— Но… — попытался было возразить «дряблый», но Тэнси не дал ему договорить.
— Исполняйте приказ! Вижу, вы и так хорошенько постарались.
Похоже, он намекал на мои синяки.
Тем временем «дряблый» наклонился надо мной и снял наручники. Потом меня подняли и потащили к вертолету. Но стоило Тэнси отвернуться, как дубинка «кролика» обрушилась на мой многострадальный затылок…
Я пришел в себя, когда вертолет был высоко в небе. Я понятия не имел, куда и зачем меня везут. Фантазия же сулила мне самые неприятные перспективы, причем в самом ближайшем будущем.
Вертолет приземлился на площадке между деревьями в нескольких милях от города.
Мы вылезли. Тэнси облизал губы, залез под куртку и достал ружье.
— Зачем это? — спросил я и почувствовал, что мой рот сух, как промокашка.
— Неужели вы считаете нас настолько глупыми, Тарлетон? — проговорил «кролик». Я обернулся и посмотрел на него. Его ружье тоже было нацелено на меня, как и ружье «дряблого». — Мне только непонятно, — продолжил «кролик», — почему кто-то считает нас настолько глупыми?
— Ты чего остановился, парень? — спросил «дряблый». — Даже тебе все это начинает казаться слишком подозрительным?
— Почему бы не задать ему парочку вопросов? — спросил «кролик». — Мне очень хочется знать, что ему известно.
— Пустая трата времени, — сказал Тэнси. — Он до смерти напуган и не сможет говорить, даже если захочет. Ведь так, лейтенант?
Я с отвращением обнаружил, что дрожу, меня подташнивало, колени подгибались. Мне чудилось, что с неба на меня направлено множество прожекторов. Казалось, что время, как некая безжалостная сила, обрушивается на меня, что оно сжимается, концентрируется, достигая невыносимого напряжения. Через несколько секунд я умру. Это было так несправедливо, до нелепости несправедливо. После всего, что мне довелось вынести и когда я был почти у цели…
— Идите туда, лейтенант, — сказал Тэнси и показал на густые заросли.
Я сделал шаг. Ноги не слушались меня. Я хотел что-то сказать, но в легких не было воздуха. Они стояли поодаль и насмешливо глядели на меня. Я смотрел на их ружья, как мышь на кобру.
— Черт, — буркнул «кролик», — он…
Он успел сказать только это, потому что Тэнси быстро повернулся в их сторону и выстрелил сначала раз, потом другой — два мягких хлопка. «Кролик» и «дряблый» упали, как тюки с тряпками. Тэнси опустил ружье.
— Сожалею, лейтенант, что вам пришлось все это пережить, — проговорил он, теперь его голос звучал совсем иначе. — Крапп, разведка Флота. Очень жаль, что вы ушли от меня на барже. Мы могли бы избежать всей этой мелодрамы.
Я сидел на другом стуле, за другим столом. На сей раз люди напротив меня были в голубой с золотыми шнурами форме старших офицеров Флота. Двое из них были мне незнакомы, но трех других я знал с детства. Однако выражения их лиц ничем не выдавали этого факта. Они молча слушали мой подробный докладе том, что я делал с момента разговора с коммодором Грейсоном до прибытия в квартиру Дэнтонов.
— Трилия Дэнтон могла бы пролить свет на это дело, — закончил я. — Но, к сожалению, она не смогла мне ничего сказать.
Адмирал Стейн записал что-то на лежащем перед ним листе бумаги и посмотрел на меня отсутствующим взглядом.
— Вы говорите, что старший помощник Дэнтон отколол кусок какой-то породы в Кольцах, — сказал адмирал Лайтнер. — Где сейчас этот образец?
— К сожалению, я потерял его в пути, сэр.
— Согласно вашим показаниям, Тарлетон, Хетчер погиб случайно, — вступил в разговор адмирал Вентворт. — Его раздавило вашей лодкой, когда она двигалась никем не управляемая.
— Именно так, сэр.
— Этот случай кажется мне довольно странным.
— Да, сэр.
— Вы отдавали себе отчет в том, что зону, куда вы направили лодку, посещать запрещено?
— В тех обстоятельствах я оправдывал свой поступок тем, что ищу старшего помощника Дэнтона.
— Каковы же были обстоятельства?
— Они заключались в том, что коммодор, как мне казалось, действует по приказу Краудера, что старший помощник Дэнтон отсутствует, а Краудер горит желанием отыскать его. Кроме того, существовала опасность, что старший помощник заблудится, когда корабль поменяет стоянку.
— Если, как вы говорите, корабль был, э-э… в руках Краудера, почему же он позволил вам покинуть судно?
— Не думаю, что он ожидал от меня таких действий, сэр. К тому же он еще не полностью владел ситуацией.
— Какие мотивы могли быть у этих предполагаемых мятежников?
— Не имею ни малейшего представления, сэр. Разве что, они были как-то связаны с движением хетеников. Впрочем, это маловероятно.
Адмирал Стейн навис над столом. Лицо его было хмурым.
— Лейтенант, вы нарисовали довольно мрачную картину мятежа, предательства, убийства и Бог знает чего еще. Вы рассказали нам историю, полную предположений, совпадений и необъяснимых поступков, совершенных, на наш взгляд, абсолютно надежными людьми. А что вы можете представить в качестве доказательства?