Затем они должны вновь спросить его, желает ли он получить молитву. И если он согласен, то пусть они облачат его, если это возможно сделать, и помогут ему сесть, если он в состоянии это сделать, и омыть руки. Потом они кладут скатерть или какой-либо иной кусок ткани перед ним на кровать. На эту скатерть им надо возложить Книгу и один раз прочесть Benedicite и трижды Adoremus patrem et filium et spiritum sanctum. Недужный должен взять Книгу из рук старейшины. Далее же, если он может ждать, тот, кто ведет службу, должен наставить его и прочесть ему назидание со всеми надлежащими комментариями, кои по такому случаю требуются. Потом тот, кто ведет службу, снова должен спросить у страждущего, намерен ли он соблюдать обещание, которое дал, и сдержать его. Если недужный готов блюсти данное им обещание, ему следует это подтвердить. После этого христиане должны прочесть недужному молитву от начала до конца, а тот обязан внимательно слушать. Старейшина говорит ему: «Эту молитву Иисус Христос принес в мир и обучил ей добрых людей. И отныне должны вы, прежде чем есть или пить, прочесть эту молитву; если же случится пренебречь ею, придется принять покаяние». И недужный вновь повторяет: «Я получаю молитву от Господа, от вас и от Церкви». Христианам надлежит приветствовать его как женщину[90], а затем обратиться к Господу с Dobla, испросив милости, и снова положить перед недужным Книгу. Недужный трижды произносит: Adoremus patrem et filium et spiritum sanctum и берет книгу из рук старейшины, а тот наставляет его и произносит назидание, сказав слова, кои говорить необходимо только при утешении. Потом старейшина должен спросить у недужного, имеет ли он намерение сдержать и соблюсти данное им обещание, а тот должен свое обещание подтвердить.
Тогда старейшина берет Книгу, а недужный кланяется и говорит: «Parcite nobis. За все грехи, кои я содеял, на деле или в помышлении, прошу прощения у Господа, у Церкви и у всех вас». А христиане отвечают: «Именем Господним, и нашим, и Церкви нашей да будут отпущены грехи ваши, а мы станем молить Господа, чтобы он отпустил их вам». Затем они должны дать недужному консоламент — возложив ему на голову Книгу, сказать: «Benedicite parcite nobis, amen; fiat nobis secundum verbum tuum. Pater et filius et spiritus sanctus parcat vobis omnia peccata vestra[91], далее трижды Adoremus patrem et filium et spiritum sanctum, а потом: Pater sancte, suscipe servum tuum un tua justitia, et mitte gratiam tuam et spiritum sanctum tuum super eum[92]. Если же утешение принимает женщина, они должны сказать: Pater sancte, suscipe ancillam tuam in tua justitia, et mitte gtratiam tuam et spiritum sanctum tuum super eam[93]. Потом же они молятся Господу и тихими голосами читают Sezena, трижды произносят Adoremus patrem et filium et spiritum sanctum, читают громко молитву и Евангелие. Когда Евангелие будет прочитано, они трижды возглашают: Adoremus patrem et filium et spiritum sanctum, и еще раз громко читают молитву. После этого они приветствуют ее как мужчину, даруют ей поцелуй примирения и целуют Книгу. Если же при этом присутствуют другие верующие, мужчины или женщины, они также должны совершить сей обряд. Потом христианам надлежит попросить спасения и передать его.
Если же недужный умирает и оставляет какую-нибудь вещь, они не должны сохранять ее для себя, им следует отдать ее в распоряжение Церкви. Вернувшегося к жизни недужного христиане должны привести к людям Церкви и молиться, чтобы он снова принял консоламент, но сделал это как можно скорее и только по собственной воле.
91
Благослови нас и помилуй, амен. Да пребудет с нами слово Твое. Да простятся вам все грехи ваши Отцом и Сыном и Святым Духом (
92
Святый Отче, прими раба Твоего в царствие Твое, и да пребудет с ним милость Твоя и Дух Святой (
93
Святый Отче, прими служанку Твою в царствие Твое, и да пребудет с нею милость Твоя и Дух Святой (