Но сегодня Джозеф сказал мне, что вы с Дереком разбирали старинные документы, и я подумала, что это подходящий повод затронуть эту тему. Не знаю, сообщил ли вам Дерек, что при Каре мы предпочитаем не упоминать о Сокровище Беневентов — с ним связаны некоторые суеверия, которые могут слишком ее взволновать.
Мисс Оливия гордо восседала в шератоновскомnote 4 кресле, парчовое сиденье которого почти полностью было скрыто ее широкой юбкой из черной тафты. Изящный кружевной воротничок у горла был сколот прелестной веточкой с бриллиантовыми цветами. Полдюжины перстней с жемчугом и бриллиантами украшали скрюченные артритом пальцы, сжимавшие пяльцы и иглу для вышивания. Узор для вышивки был весьма изыскан, пожалуй, даже слишком изыскан и оттого сложен для вышивания. Между двумя стежками проходило иногда полчаса, а то и час. Когда Кандида задала вопрос, на ткани как раз возник очередной стежок.
— Какие суеверия, тетя Оливия?
Рядом с первым стежком лег второй.
— Подобные легенды существуют у всех старинных родов. Они утверждают, что Сокровище приносит несчастье, но это, конечно, глупости. Уго не преследовали несчастья, наоборот, ему сопутствовала удача. Часть Сокровища он использовал, чтобы упрочить свое положение в этой стране — там были и драгоценности огромной стоимости. Часть из них были проданы, чтобы построить этот дом и купить землю. Мы не знаем, сколько было потрачено, но для вашего предка было очень важно обставить свое появление в свете должным образом и соответствовать своему рангу. Полагаю, я уже говорила вам, что он женился на богатой наследнице. Ее звали Анна Когхилл, и она принесла Уго огромное состояние, поэтому необходимость продавать драгоценности отпала. Позднее, конечно, время от времени, эта необходимость снова возникала. Тогда же и появились слухи, что с теми, кто посягает на Сокровище, случаются несчастья. Известно, что Джеймс Беневент в тысяча семьсот сороковом году продал несколько драгоценностей. Вскоре после этого он упал с лошади, которая вдруг чего-то испугалась и сбросила Джеймса на крыльцо его дома. Он сильно разбился, но прежде чем умереть успел строго-настрого запретить своему сыну связываться с Сокровищем. Тем не менее спустя пятьдесят лет Гью Беневент, его внук, проигравшись в карты, поддался соблазну и продал кое-что из ценностей Уго. На него напал разбойник, нанесший ему смертельную рану в голову. Его нашли недалеко от дома и внесли внутрь, но он умер, так и не придя в сознание.
— Тогда откуда стало известно, что это был разбойник?
— Ну не знаю… Возможно, с ним был слуга. Я могу лишь пересказать эту историю так, как ее рассказывали мне.
— Но если это и вправду был разбойник, то я не понимаю, каким образом это может быть связано с Сокровищем.
— Вы не верите в то, что вещи могут приносить счастье или несчастье? Выходит, современные молодые люди не верят в подобные совпадения?
— Я не знаю, я бы не стала хранить у себя то, что было украдено.
Мисс Оливия начала складывать свое вышивание.
— Я не желаю выслушивать упреки в адрес нашего предка, — сказала она холодно. — Я уверена, что в прошлый раз сообщила вам, что он покинул Италию по политическим мотивам, и полагаю, что он имел полное право взять ту долю наследства, которая принадлежала бы ему, если бы он остался. Думаю, что мне пора пожелать вам спокойной ночи.
Дерек встал из-за пианино, чтобы открыть для нее дверь.
Когда мисс Оливия вышла, он закрыл дверь и вернулся к камину — в его глазах светились озорные искры.
— Чувствуете себя оскорбленной, моя дорогая?
— Так вы все слышали?
— Да, до последнего слова! Она всегда так кичится своей безупречной дикцией, а я, как вы могли заметить, играл очень тихо. Но я так и не понял, зачем вас пичкали этими старушечьими сплетнями.
— Я тоже.
Дерек рассмеялся.
— Знаете, мне показалось, что она слегка разочарована, только неясно, чем именно! Может быть, она хотела до смерти напугать вас этими несчастьями или, наоборот, заинтриговать?
— Зачем ей понадобилось меня пугать?
— Возможно, чтобы защитить вас или остановить прежде, чем вы совершите святотатство и запустите руки в мешок с Сокровищем.
— Тогда зачем ей было так меня искушать?
— Еще немножко ерунды из репертуара Анны! Она совершенно уверена в том, что Сокровище приносит несчастье, но при этом утверждает, что если до него доберется кто-то не из семейства Уго, то проклятие не сработает, а если и сработает, то пускай! Старый мистер Беневент перед смертью впал в детство, и не мудрено — ему было уже почти сто лет. Анна рассказывала, что он много говорил о Сокровище. Он говорил, что для того, чтобы достать его, нужно использовать кого-нибудь, кто тебе не нужен, чтобы он сделал всю работу за тебя. Он говорил, что не смог бы совладать с Сокровищем, и никто из Беневентов не сможет — для успеха необходим посторонний.
Кандида почувствовала, что на нее накатывает холодный ужас.
— Что он имел в виду?
— Понятия не имею. Стоит заговорить об этом, и Анна тут же переводит разговор на другую тему, а если я начинаю задавать вопросы, она пугается и замолкает. Пришлось пообещать, что я никому не расскажу о том, что услышал от нее.
— Но, Дерек, вы же только что рассказали мне!
Он отмахнулся.
— Дорогая моя, она, конечно же, подразумевала тетушек! Ей все равно, знаете вы об этом или нет, главное, чтобы вы не рассказали им. Все это, конечно, чушь, только… Смотрите, Кандида, держитесь от всего этого подальше! Лучше не знать — и бояться не надо! Если она предложит вам его показать, ни за что не соглашайтесь!
— Но почему?
— Не могу сказать точно, потому что сам не знаю. Только внутренний голос настойчиво мне подсказывает, что лучше оставить его в покое. Возможно, это из-за того, что Алан Томпсон не оставил Сокровище в покое, и напрасно.
Честно говоря, я и на милю не подойду к этому Сокровищу, даже если мне предложат миллион… Вот мой самый сильный аргумент — предчувствие.
— Но где же оно? — спросила Кандида и получила в ответ одну из самых неотразимых улыбок Дерека.
— Сокровище? Не знаю, душенька, и знать не хочу!
Глава 14
Когда Кандида добралась до своей комнаты, она очень удивилась, застав там Нелли. Было всего половина одиннадцатого, но она обычно приходила гораздо раньше, чтобы разобрать постель и принести грелку с горячей водой.
Когда девушка подняла глаза, Кандида заметила, что они красные от недавних слез. Закрыв за собой дверь, она подошла к ней.
— Что-нибудь случилось, Нелли?
Из-под покрасневших век вновь покатились слезы, и девушка сердито ответила:
— Нет, пока еще нет, но это не значит, что не случится! Я ухожу!
— Уходишь?
Нелли топнула ногой.
— Да, ухожу, и никто не сможет меня удержать! Платят здесь хорошо — я и не говорила, что плохо, но что в этом проку, если вас напугают насмерть или с вами такое стрясется, чего вы по гроб жизни не сможете забыть?
Кандида спросила, почти теряя терпение:
— Нелли, что вы хотите сказать?
— Я хочу сказать, что у гром я сяду на лондонский поезд в девять двадцать пять и мне плевать, что скажет тетушка Анна и будет ли она вообще после этого со мной разговаривать!
Кандида подошла еще ближе.
— Так значит все-таки случилось?
— И не спрашивайте, все равно не скажу!
— Но Нелли…
— Если будешь меньше болтать, тебе же будет лучше — это любому ясно! Я промолчу, но и здесь не останусь тоже!
Но вот что я вам скажу: то, что худо для одного из нас, другому тоже не сахар!
— 0-чем-вы-говорите? — медленно и раздельно спросила Кандида.
Нелли снова топнула ногой.
— Вы что, намеков не понимаете? Позвольте мне пройти!
Note4
Шератон Томас (1751 — 1806) — знаменитый английский краснодеревщик и декоратор. Его мебель отличалась благородной простотой форм и матовой поверхностью дерева.