Выбрать главу

- Ты же говорила...

Договорить ему не удалось. Дверь кабинета тихо открылась, и нас позвали внутрь. Даже странно, что дед не пожелал закончить разговор со своим наследником перед тем, как пригласить нас.

Натянув на лицо маску истинной леди, я сделала вдох выдох и вошла.

- Доброе утро, дедушка, - вместо реверанса пришлось сделать поклон, скорректировав поведение из-за одежды. - Рада видеть вас в добром здравии.

Мне достался очень внимательный взгляд зелёных, как и у меня глаз из-под кустистых седых бровей. Он словно ощупывал меня этим взглядом и от этого стало неуютно.

- Доброе утро, Терриана. Рад, что вы доехали без проблем, хоть я и ожидал вас несколько позже. Представишь мне своего спутника?

Это заявление удивило и меня, и дядю и особенно брата. Только дед и его верный дворецкий остались спокойны, словно ничего особенного не случилось.

- Конечно, - я тихонько прочистила горло, справившись с удивлением. - Разрешите вам представить Дериона, - на секунду я запнулась, понимая, что не знаю его фамилии. Пришлось импровизировать и попытаться сгладить этот момент. - Он вызвался охранять меня на время поездки.

- Очень приятно, - неожиданно дед сухо рассмеялся. - Братья всегда должны защищать своих сестёр. Особенно старшие, не так ли мой мальчик?

В комнате повисло длительное молчание. Я боялась и пошевелиться, зная, что одной единственной фразой, дед может перечеркнуть жизнь Дериона, если ему так захочется. И откуда он узнал об этом?

- Ну чего вы замерли? - дед снова рассмеялся, довольный произведённым эффектом. - Я всегда очень пристально следил за своими детьми и не знать, что у меня родился внук, никак не мог. Да ещё такой хороший внук, с самого детства подающий большие надежды.

И я и Дерион продолжали стоять молча, слишком шокированные, чтобы вступить в разговор. За нас это сделал дядя.

- Отец, как ты мог позволить выжить бастарду! Это позор для нашей семьи! - голос у дяди всегда был неприятным. Слишком высоким для мужчины, и скрипучим, как старое кресло с проржавевшими пружинами. - Нужно немедленно решить эту проблему.

- Вы с братом вполне успешно опозорили нашу семью много лет назад и продолжаете делать это по сей день, - слова деда прозвучали словно удар хлыста. - Если ты хоть пальцем пошевелишь чтобы навредить моему внуку, я лично размажу тебя по брусчатке во дворе. Уяснил?

- Д-да, отец, - шокированный такой отповедью, дядя неосознанно сделала шаг назад, словно пытался увеличить расстояние между собой и родителем.

Я ему не завидую. Дед всегда был жесток к своим сыновьям, но даже это слишком.

- Не смотри на меня так осуждающе, - с мягкой отечественной улыбкой обратился ко мне дед. - Я сам виноват, что вырастил таких бесхребетных сыновей, неспособных за себя постоять, - он повернул голову к дяде. - Поди вон, - коротко приказал он ему. - И не вздумай сделать какую-нибудь глупость.

Уходя, дядя хлопнул дверью так сильно, что та едва не слетела с петель. Наблюдавший за этим дед только разочарованно покачал головой и неожиданно устало заговорил.

- Никудышный из меня родитель, - признался он. - Своими методами воспитания я уничтожил в них все задатки, доставшиеся им от рождения. А ведь они подавали такие надежды...

- Вы слишком критичны к себе мой лорд, - подал голос Наргиз. - Вы просто требовали от них результаты, которые они могли получить, но ленились. Не ваша вина, что они не оправдали ваших надежд.

Н-да... У духов очень странная логика, сильно отличающаяся от нашей.

- Дерион, мой мальчик, - дед повернулся к брату. - Прости меня, что я не участвовал в твоей жизни, но я не мог себе позволить сломать и тебя, - на лице пожилого мужчины проступила ненависть к самому себе. - Я не идеален. Я жесток и непримирим, и я очень хотел, чтобы у тебя был шанс встать на ноги и вырасти, перед нашим знакомством.

- Я... - начал Дерион, но закашлялся. - Я не виню вас, - наконец твёрдо произнёс он. - Я даже рад, что смог предстать перед вами, став мужчиной.

Кажется, это двое поняли друг друга, что конечно радовало, но меня не переставало глодать чувство обеспокоенности. Оно появилось, как только дед открыл карты, назвав брата внуком и теперь витало в воздухе, пропитывая комнату насквозь.

- Наргиз? - я обратилась к застывшему мраморной статуей дворецкому.

- Да моя леди?

- Будь добр, проверь моего дядю, - стоило мне это сказать, и я почувствовала уверенность в своих словах. - Это важно.

- Да, моя леди, - дворецкий растворился, даже не пытаясь сохранить иллюзию человечности.

- Что-то не так? - мне достался внимательный взгляд от деда.

- Не знаю... - я закусила губу. - Точнее я не совсем понимаю, что не так, но направление чувствую точно.