Выбрать главу

По дороге Грейс обдумывала свое положение. У них теперь есть описание пикапа, возможно, и номер. Машина зарегистрирована на имя Луизы Кроли, на то же имя выданы паспорт и водительские права. Нужно бросить пикап, украсть где-нибудь машину, а потом уехать подальше от Миннеаполиса. Выстрелы у «Макдоналдса» наверняка привлекли внимание, и полиция уже разыскивает ее.

Однако пикап она не бросила. Нет времени искать машину с оставленными в ней ключами, хотя опытная Хармони заверяла, что у магазинов всегда найдется парочка идиотов, забывших вытащить ключи.

Грейс мчалась на запад, потом свернула на автостраду, идущую на юг, и направилась в Айову.

— Таинственная стрельба у «Макдоналдса» на Роузвилл остается для полиции загадкой, — вещал диктор. — Свидетели говорят, что слышали несколько выстрелов, а в перестрелке участвовало не меньше шести человек, двое из которых серьезно ранены. Но к моменту приезда полиции все участники, включая раненых, исчезли. Свидетели уверяют, что один из них, возможно, женщина, уехал на коричневом пикапе. В соответствии с законом все доктора и больницы обязаны сообщать об огнестрельных ранениях в полицию, но пока за медицинской помощью никто не обращался.

Перриш в ярости метался взад-вперед, а Конрад, с забинтованным плечом и рукой на перевязи, молча сидел на софе. Пулю ему удалил доктор, причастный к деятельности Фонда. Она попала в ключицу, не задев связок, и хотя сломанная ключица адски болела, анестезия уменьшила боль, а порез, несмотря на восемь швов, оказался не таким уж серьезным.

— Четверо мужчин не сумели захватить одну женщину, — обернулся к киллеру Перриш. — Бейн даже не узнал о том, что происходит, до тех пор, пока его помощь была уже не нужна. Я очень разочарован в твоих людях, Конрад, и в тебе. Она снова затаится, в городе полно наших людей, и никто ее не видел. Она же неопытная женщина, как, черт побери, ей удалось сбежать? — Последние слова он буквально прорычал, лицо у него побагровело.

Конрад молчал. Он не станет извиняться, но когда придет в норму, самолично разберется с Мелкером. Увидев ее, этот кретин сразу бросился к пикапу, вместо того чтобы дождаться остальных. Если бы они подошли к ней вчетвером, да еще неожиданно, ей бы никогда с ними не справиться. Но Мелкеру самому захотелось ее поймать, вот и получил по ногам. Собой Конрад тоже был недоволен. Мог бы предположить, что за это время она уже приобрела оружие, и в результате сначала: проспал нож, а потом тот недрогнувший пистолет. Она не колебалась, не приходила в ужас, сказала: «Я убью тебя», — и он не сомневался, что предупреждение было искренним.

Грейс убила бы его, но он предпочел отступить, потерять сознание, спастись. Умирать он не хотел, ему столько еще надо сделать. Он поймает Грейс Сент-Джон, причем один, и Перриш никогда не узнает, что с ней случилось.

Чтобы их не втянули в скучное полицейское расследование, они быстро смотались оттуда. Несмотря на боль, Конрад велел ехать в надежное место, а потом занялся раной. Перриш был взбешен и даже не обратил внимания на страницу, которую нашел Палионе.

Вот она, лежит на столе. Конрад не хочет на нее глядеть, но страница притягивает его взгляд.

После стольких месяцев охоты за Грейс и документами этот лист практически сам упал ему в руки. Какое значение может иметь единственная страница? Но, как ни странно, он все продолжает не только глядеть на нее, его почему-то одолевают благоговейный страх и непонятное предчувствие.

Перриш наконец заметил взгляд Конрада и спросил:

— Что это?

— Палионе нашел. Вылетела из ее пикапа.

— Записи, которые она делала? — Перриш наклонился над столом и включил лампу. — Я не знаю этого языка. C-u-n-b-h-a — 1 — a-c-h означает «стойкий», a c-u-n-b-h-a — 1 — a-c-h-d означает «приговор». Какая-то тарабарщина. Наверное, код. «Крег-Дью» без перевода, дальше «огонь»и рядом «gleidhidh». Похоже на гэльский.

Конрад не ответил, но ощущение благоговейного страха усилилось. Глухие удары сердца отдавались в ушах, мучительно пульсировала боль в плече, видимо, он потерял больше крови, чем думал, и на самом деле лишился тогда сознания.

Перриш тоже замолчал, внимательно разбирая слова. Он был человеком образованным, много путешествовал, этот язык ему уже встречался.

— Гэльский, — наконец произнес он. — Это не код. «Дью» означает «черный», а «крег», по-моему, «скала» или «скалистый». Черная скала. — Он поднял голову, взгляд напряженно-сосредоточенный. — Иди, Конрад, отдыхай, а я займусь переводом. Вдруг маленький промах Грейс и есть та счастливая случайность, которая мне нужна.

Глава 17

Одна страница с ее записями улетела. По дороге Грейс думала только об этом, и все нутро у нее сжималось от ужаса. Она совершила непростительную ошибку.

Несмотря на усталость, Грейс продолжала вести машину по заснеженной автостраде штата Айова, инстинкт подсказывал, что останавливаться нельзя, и она ехала дальше, хотя глаза почти закрывались.

Пусть это был только лист с ее записями, а не страница манускрипта, но она успела заметить слово «Крег-Дью», и кто-то из тех людей, видимо, нашел этот лист. Ужасно. Она сама указала Перришу, где находится сокровище. Раз главным занятием Фонда является археология, то Сойер, располагая обширной информацией, без труда выяснит, что Крег-Дью — средневековый замок в Шотландии. Он может бросить на поиски громадные средства организации… и найдет сокровище.

Ее промах. Ее вина. Она подвела Форда с Брайеном, сама выдала сведения Перришу, из-за которых тот убил ее мужа и брата.

Она подвела Ниала.

Нужно было что-то сделать, в конце концов застрелить тех бандитов, подобрать улетевший лист. Она же думала только о бегстве, о спасении и вспомнила о странице, когда уже оказалась в Айове.

Зато в человека она выстрелила, применив на практике советы Матти, причем действовала правильно, вместо того чтобы просто испугаться и понадеяться на везение. Еще восемь месяцев назад Грейс не могла бы представить себя с оружием, а сегодня без колебаний воспользовалась ножом и пистолетом.

Ну и чего хорошего добилась? Она жива, да, но подвела Ниала. Не сумела уберечь документы, Перриш выиграл из-за ее собственной небрежности.

Мысли о Крисе тоже не улучшали настроения. Кляня себя за невнимание к другу, Грейс начала присматривать какое-нибудь оживленное заведение с телефоном-автоматом. Возможно, ей не стоило бы привлекать внимание, однако уже не было сил ехать по пустынному шоссе, ведущему в ночь.

Вскоре она увидела самое подходящее место — большую стоянку для грузовиков. Свернув на нее, Грейс поставила пикап около громадных трейлеров с урчащими двигателями, которые напоминали спящих чудовищ. Решив, что хорошо бы заправиться, раз уж пришлось остановиться, Грейс вышла из машины и стояла на пронизывающем ветру, пока наполнялся бак. Зато холод прогнал сон.

Опять пошел снег, белые хлопья кружились в ярком свете фар. Нет, дальше ехать нельзя, она слишком устала, чтобы еще бороться со снегом, поэтому, заплатив за бензин, направилась к ресторану.

Там было тепло, водители грузовиков сидели у длинной стойки или парами в кабинках у стены, гремел музыкальный автомат, у потолка вились клубы табачного дыма. Слева виднелся проход с указателем «туалеты»и двумя телефонными будками. Одну занимал бородатый малый, нечто среднее между Полом Баньоном, сказочным великаном-дровосеком, и байкером из «Ангелов ада», но, подойдя, Грейс услышала, как он говорил кому-то: «Я позвоню завтра, дорогая. Люблю тебя».

Она прошмыгнула у него за спиной в другую кабинку и достала из кармана мелочь. Крис ответил сразу, в его голосе была тревога.

— Я в порядке, — сказала Грейс, не называя себя. — Они чуть не схватили меня, пришлось уехать. Мне просто хотелось, чтобы ты знал. У тебя все нормально?

— Да. Ты не ранена?

— Нет.

— Значит, это была ты? В той перестрелке у «Макдоналдса»? Они говорили по телевизору о женщине в коричневом пикапе, я сразу понял. А копам ничего не известно, все исчезли до их приезда.

Вот так новость. Она считала, что полиция уже напала на след, но Перриш, видимо, не хотел вмешивать копов, предпочитая изловить ее самостоятельно. Причем она нужна ему живой, как пленница. Грейс снова почувствовала отвращение.