Он знал ответ. Где-нибудь далеко позади, в Уотердипе или Лонгсэддле, или где-то между ними, лавандовые глаза дроу были направлены на юг.
Им суждено было встретиться снова, и они оба это знали. Однажды, в Митриловом Зале, им довелось уже сразиться, и ни один не смог одержать победы.
Но победитель должен быть.
Воспоминания о его столкновении с Дриззтом До'Урденом часто посещали ассасина. Энтрери никогда прежде не сталкивался с противником, казавшимся отражением его самого, столь же смертельно владеющим клинком, как он. Они были сродни друг другу, как будто двигались в едином танце. Однако дроу было не чуждо сострадание и гуманность, качества, которые Энтрери давно отверг. Он верил, что такие эмоции, такие слабости не должны иметь места в холодном и пустом сердце настоящего воина.
Руки Энтрери нетерпеливо дрожали, когда он думал о дроу. Его порывистое сердитое дыхание растворялось в холодном воздухе. " Ну, Дриззт До'Урден, " – сказал он сквозь сжатые зубы, – " мы еще посмотрим, кто сильнее! "
В его голосе звучала смертельная вражда, твердая решимость уничтожить врага. Однако слушатель мог бы уловить легкий, почти незаметный, оттенок беспокойства. Это была бы схватка не на жизнь, а на смерть, борьба принципов, которыми руководствовался каждый из них. Для Энтрери жребий был брошен. Он продал душу за свои навыки, и если бы Дриззт До'Урден победил его или хотя бы доказал их равенство, то вся жизнь ассасина оказалась бы бессмысленной.
Но он не думал об этом.
Энтрери жил, чтобы победить.
Регис также глядел в ночное небо. Свежий воздух успокоил его желудок, и мысли обратились к друзьям, отделенным от него многими милями пути. Как часто они сидели вместе в такие ночи в Долине Ледяного Ветра, обмениваясь рассказами о приключениях или просто спокойно отдыхая в обществе друг друга. Долина Ледяного Ветра была бесплодной полосой замороженной тундры, землей суровой погоды и суровых людей, но Регис нашел там друзей. Бруенор и Кэтти-бри, Дриззт и Вулфгар согревали ему самые холодные зимние ночи и смягчали порывы резкого северного ветра.
Регис думал, что Долина Ледяного Ветра была всего лишь короткой остановкой в его странствиях. Он провел в ней меньше десяти лет из своих пятидесяти. Но теперь, следуя к южному королевству, где он провел большую часть жизни, Регис понял, что Долина Ледяного Ветра действительно была его домом. И друзья, которых он часто воспринимал как нечто само собой разумеющееся, были его единственной семьей.
Он постарался отвлечься от переживаний и задумался о пути, предстоящем ему. Дриззт последует за ним; вероятно Вулфгар и Кэтти-бри тоже.
Но не Бруенор.
Дриззт возвратился из подземелий Митрилового Зала целым и невредимым, и Регис почувствовал огромное облегчение, но оно кануло в Ущелье Гарумна вместе с отважным дварфом. Дракон заманил их в ловушку, в то время как хозяин злых серых дварфов закрыл проход за ними. И тогда Бруенор ценой своей собственной жизни очистил путь, обрушившись на спину дракона с бочонком горящего масла и скатившись вместе со зверем вниз в глубокое ущелье.
Регис не мог вспоминать эту ужасную сцену. Грубоватый и часто поддразнивавший халфлинга, Бруенор Баттлхаммер был все же ему очень дорог.
Падающая звезда прочертила след по ночному небу. Судно продолжало раскачиваться, и соленый запах океана проникал всюду. Но стоя у двери в прохладе ясной ночи, Регис не чувствовал тошноты – только тихую грусть. Он вспоминал те сумасшедшие времена с диким дварфом. Пламя Бруенора Баттлхаммера вспыхнуло, подобно факелу на ветру, прыгая и танцуя; он боролся до самого конца.
Другие друзья Региса уцелели. Халфлинг был уверен в этом – так же, как Энтрери. И они придут за ним. Дриззт придет за ним и за своими вещами.
Регис должен был верить этому.
Его задача была ему ясна. Прибыв в Калимпорт, Энтрери найдет союзников среди людей Пока. Тогда он будет на собственной земле, где знает каждый темный закоулок и будет иметь все преимущества. Регис должен был задержать его.
Стараясь сосредоточиться на этой цели, Регис оглядел каюту в поисках какого-нибудь ключа. Снова и снова его глаза обращались к свече.
" Пламя, " – пробормотал он про себя, расплываясь в улыбке. Он подошел к столу и вынул свечу из подсвечника. Небольшая лужица жидкого воска блестела у основания фитиля.
Не колеблясь, Регис засучил один рукав и накапал ряд капелек воска вдоль руки, кривясь от боли.
Он должен был задержать Энтрери.
Вопреки своим привычкам, на следующее утро Регис появился на палубе. Рассвет был ярким и ясным. Халфлинг хотел выполнить задуманное прежде, чем солнце поднимется слишком высоко. Он стоял у перил, репетируя свою речь и набираясь храбрости, чтобы бросить вызов ассасину.
И вот Энтрери был около него! Регис крепко вцепился в перила, опасаясь, что он как-то угадал план халфлинга.
" Смотри, вон берег, " – сказал ему Энтрери.
Регис проследил за пристальным взглядом Энтрери и увидел на горизонте отдаленную линию земли.
" Позади нас, " – продолжал Энтрери, – " и не слишком далеко. " Он поглядел вниз на Региса и злобно улыбнулся, намекая на некие возможности для его пленника.
" Слишком далеко, " – пожал плечами Регис.
" Возможно, " – ответил ассасин, – " но ты мог бы попытаться, хотя вашу полуразмерную породу не считают хорошими пловцами. Ты взвесил шансы? "
" Я не поплыву, " – сказал Регис категорически.
" Жалко, " – рассмеялся Энтрери, – " Но если ты соберешься доплыть до земли, сообщи мне сначала. "
Регис отстранился перепуганный.
" Я позволил бы тебе попытаться, " – уверил его Энтрери, – " Я наслаждался бы этим зрелищем! "
В душе халфлинга закипал гнев. Он знал, что его дразнили, но не мог определить цель ассасина.
" В этих водах водится странная рыба, " – сказал Энтрери, оглядываясь на воду, – " Сильная рыба. Она следует за лодками, ожидая, что кто-нибудь выпадет за борт. " Он оглянулся на Региса, чтобы весить эффект своего замечания.
" Ее можно узнать по заостренному плавнику, " – продолжал он, видя, что халфлинг внимательно слушает, – " рассекающему воду подобно носу судна. Если ты понаблюдаешь у перил достаточно долго, то, конечно, заметишь их. "
" Зачем мне это? "
" Эта рыба называется акула, " – продолжал Энтрери, игнорируя вопрос. Он вытащил кинжал и уколол им кончик своего пальца достаточно сильно, чтобы показалось пятнышко крови. " Изумительная рыба. Ряды зубов, длинных и острых, как кинжалы, и рот, который может перекусить человека пополам. " Он посмотрел Регису в глаза. " Или проглотить халфлинга целиком. "
" Я не поплыву! " – завопил Регис, не оценив жутковатого, но бесспорно эффективного, метода Энтрери.
" Жалко, " – хихикнул ассасин, – " Но сообщи мне, если передумаешь. " Он двинулся прочь, волоча за собой свой черный плащ.
" Ублюдок, " – пробормотал Регис шепотом. Он отпрянул к перилам, но передумал, как только заглянул в глубину воды перед ним; он повернулся на пятках и отошел на безопасную середину палубы.
Но тут он снова побледнел, поскольку обширный океан, казалось, окружил его, и опять бесконечная, противная качка …
" Кажется, ты уже готов выпрыгнуть за борт, малый, " – раздался радостный голос. Регис обернулся и увидел низкорослого кривоногого моряка с выбитыми зубами и косящими глазами. " Не привык еще к морю? "
Регис задрожал от головокружения и от страха перед тем, что ему предстояло сделать. " Это – другое… " – ответил он.
Моряк не обратил внимания на эти тонкости. Все еще усмехаясь сквозь темный загар и еще более темную щетину грязного лица, он пошел прочь.
" Но спасибо за беспокойство, " – сказал решительно Регис, – " И за то, что вы храбро взяли нас в Калимпорт. "
Моряк остановился, озадаченный. " Мы много раз брали пассажиров на юг, " – сказал он, не понимая, при чем тут «храбрость».