Выбрать главу

Серёга посмотрел в лицо сестры.

— Сможешь? — Спросил он взяв её за руку.

— Смогу. — Уверенно ответила Светлана и первая занесла ногу на борт.

Глава 21

Гостеприимная Феодопия — родной город Музгара.

На побережье Великого Океана, с длинной полосой песчаного пляжа, в окружении живописных гор, раскинулся замечательный город Феодопия. Он славится на всю округу необычайной красотой своих построек, огромной башней правителя, не уступающей в размере башне Геверя, и рынком, о котором говорят что в нём можно купить всё, ну или почти всё, ибо на нём торгуют купцы съехавшиеся сюда со всех уголков Аструлы.

Поначалу, выбравшись из города песочных людей, ребята и не думали лететь в Феодопию, да кроме всего прочего даже и не подозревали о её существовании. Но затем они услышали о ней из рассказов Музгара. Тот поведал им что родился в этом городе, и состоял в одной из его пиратских банд, враждовавшей с бандой Пешлевая, который был родом также из Феодопии. Случай совершенно случайно столкнул Музгара с бандой Пешлевая в Ланаре, где Музгар с группой пиратов выполнял какое-то поручение своего капитана. Дальнейшая судьба вора-пирата была ребятам известна.

Собственно говоря, после бегства из города песочных, мальчишки могли бы распрощаться с Музгаром, поскольку их дороги отныне расходились, но воришка сообщил им о том что именно из его города отбывают многочисленные купеческие караваны через Великий Океан, на противоположном берегу которого и лежала Акония. Вот после этого сообщения ребятами и было решено добираться до Феодопии в кампании Музгара. Воришка обещал сопроводить новых знакомых до самого порта. С Музгаром, они за долгое время совместного путешествия успели даже немного сдружиться. Выяснилось, что их старый знакомый обладает весёлым и беззлобным характером, и как-то даже не верилось в то что он бандит и вор.

О том как ребята вместе с горсткой уцелевших рабов выбирались из города песочных, неделями плутали в его катакомбах, питаясь одной только съедобной плесенью, как потом раздобывали драконов можно было бы написать отдельную книгу. Стоит только сказать, что за это время они не раз подвергались смертельной опасности…

Музгар, впереди всех летящий на драконе, почему-то замедлил полёт своего хищника и поравнявшись с ребятами, прокричал им: —Срочно садимся на рынке, внизу всё объясню. И не оглядывайтесь назад.

Они посадили своих драконов на одной из рыночных площадей. Сам рынок оглушил пацанов и Светлану несмолкаемым гомоном голосов, поразил пестрыми нарядами иноземных торговцев, бесконечным разнообразием диковинных товаров на прилавках. От всего увиденного у ребят разбежались глаза и они даже забыли на время о том что оказались здесь не по своему желанию.

— За нами следят. — Было первыми словами Музгара, едва только они прземлились. — Их много и они не отстают от нас, с самого того момента, как мы вышли из пригородной таверны. Сначала я думал что это просто совпадение, но после того как мы несколько раз меняли курс, они повторяли тоже самое.

— Так вот почему мы неслись как сумасшедшие и кружили по кварталам. — Произнёс Витька. — Что ж ты сразу нам не сказал?

— Не был до конца уверен в слежке, а вот теперь получил полное подтверждение своим подозрениям. Собственно говоря это даже не слежка, нас просто преследуют, с намерением схватить.

— Но кто они? Твои недруги?

— Не думаю. Как они могли узнать что я уже в городе? В таверне я не заметил никого из своих знакомых, да и как вы могли видеть, там я старался кутаться в плащ и закрывал лицо шляпой. Узнать меня было бы очень трудно, тем более что случайно встретиться в таком огромном городе как Феодопия, со своими врагами, почти что невозможно. Нет, здесь что-то другое.

— И что нам теперь делать?

— Постараться любыми способами оторваться от преследователей. Лучшего места для такой цели, чем рынок и не сыскать. Бежим же скорее.

— А драконы?

— Придётся бросить, не до них.

Они зашагали между торговых рядов, не обращая больше внимания на товары выложенные на лотках. Бежать здесь было невозможно из-за плотной толпы покупателей, заполонивших все проходы. Впрочем последнее обстоятельство было ребятам и Музгару только на руку, ведь среди такого количества людей затеряться оказалось гораздо проще.

Впереди показалось трое человекоподобных существ в форме жандармов. Чтобы не привлечь их внимание, и не возбудить в них подозрения, беглецы сбавили скорость. В тот же самый момент, Коржикова за рукав схватил один из торговцев. Это был человек с двумя парами раскосых глаз и без носа на лице. Он что-то затараторил быстро-быстро на неведомом языке, тыча свободной рукой на прилавок. Видимо торговец расхваливал свой товар, который сейчас интересовал Серёгу меньше всего. Иногда в словах торговца проскальзывали знакомые пацану слова: