- Есть одна мелочь, но я должен спросить, прежде чем ударить по рукам. Можно ли увидеть ваше золото?
- У меня есть кое-что лучше золота.
Остальные моряки тут же потеряли интерес к происходившему. Они разбрелись кто куда. А юноша достал из-за пазухи бумагу.
- Ты хочешь подкупить меня клочком пергамента? - Стоун развернулся и побрёл в сторону своего судна. - Ещё не наступило время, когда миром будет править бумага, взамен золота.
- Это карта. На ней отмечено местоположение сокровища Витрига Великого.
Стоун остановился, как вкопанный.
- И ваша команда получит десятую часть этих сокровищ, когда мы найдём их.
Глаза моряка зажглись огнём алчности. Об этих сокровищах ходили легенды. Моряки - народ суеверный. Когда неделями не видишь суши на горизонте, единственное, что не даёт свихнуться, это ром и сказки, которыми делятся товарищи. О Витриге, короле древности, говорили, что он был одним и богатейших правителей всех времён. Он спрятал золотые слитки и каменья на одном из островов Эринского моря, спасая их от врагов, которые заполонили страну в те дни. Однако местоположение его тайника осталось неизвестным. Стоун не верил до конца в россказни об этих сокровищах.
- Треть, - сказал бывший пират.
- Пятая часть, - не сдался юноша.
- Четверть - и по рукам. Отправимся завтра на рассвете.
Юноша молча протянул ему руку.
- Вот и славно, договорились. Как вас называть?
- Я Льюис. Льюис Слоули.
- Капитан Стоун.
Они обменялись крепким рукопожатием.
" Где же я слышал это имя?" - подумал про себя Стоун.
***
Моросил лёгкий дождь. Бриз ласкал спину.
Несмотря на длительное время, проведённое на суше в беспробудном пьянстве, экипаж был готов на рассвете, поэтому едва солнце вынырнуло из морских глубин, как кит, жаждущий глотка свежего воздуха. Моряки бодро исполняли приказы Кэпа, а в глазах Стоуна загорелся огонёк интереса, сменивший меланхолию последних дней. Только Льюис задумчиво вглядывался вдаль, позволив себе не работать. Он посмотрел на карту, а потом снова спрятал её в нагрудный карман. Юноша указал команде азимут движения.
- Руби канат! - крикнул капитан, и Джимми, низкий молодой мужчина со шрамом над губой, тут же выполнил приказ. - Что вы копаетесь, как бабы базарные! Поторапливайтесь! Наверно, окончательно в алкоголе утопили остатки мозгов и сноровки!
Моряки дружно захохотали. Они удвоили скорость.
- Эх, благодать! - крикнул Билл, когда "Барракуда" отплыла от берега. - Месяц без моря хуже вечности в пекле! Разгуляемся, братцы!
- Ещё бы женщин сюда, так умер бы от счастья! - сказал Джимми.
- Тебе бы всё бабы! - ухмыльнулся Билл. - Мало тебе шрама над губой, который оставил барон-рогоносец?
- Так, я же его тоже пырнул кинжалом!
- Баба на корабле - быть беде!
Моряки играли в карты и рассказывали небылицы, пока неустанный ветер мчал их к цели. Один Льюис не отрывался от книги. Знание - сокровище не для всех, и расплачиваться за него нужно самым ценным - временем. Пока сверстники гуляли в кабаках и знакомились с девушками, он сидел над древними фолиантами. А скоро он станет богат, и тогда не нужно будет больше тратить драгоценные минуты на поиск пропитания, можно посвятить себя без остатка учёбе.
Ночь легла прохладным чёрным покрывалом. Моряки раскупорили бутылку рома. Трюм наполнился алкогольными парами и весельем. Розовощёкие, фальшивя, начали горланить песню:
Йо-хо-хо, манит синяя даль,
Уходи, уплывай прочь печаль,
Вольной чайкой парит часть души,
Покидать ты меня не спеши.
Дальний берег - нам вовсе не друг,
Нам проплыть бы мир весь вокруг.
Йо-хо-хо, гавань дальняя снится,