Выбрать главу

- Ничего, мы поставим этого выскочку и его блохастого уродца на место, Витч. – промолвила она кошке, возлегавшей на плече хозяйки – Командовать здесь будет кто-то один, или я, или он, а второй вариант меня не устраивает.

========== Глава 4. Правые и виноватые ==========

Полковник де Сен - Матис появился перед своими подчинёнными с крайне кислым видом. Он долго переваривал свою неудачу, и даже перед солдатами не мог держать лицо. На несколько минут он даже забыл речь, которую должен был произнести перед ними. В конце – концов, он поймал себя на мысли, что дальше молчать не имеет смысла.

- Итак, господа, проклятые пираты выскользнули из наших рук. Мадам Тёрнер также исчезла, а значит, мои предположения насчёт её принадлежности к этой банде нашли своё подтверждение. – заговорил он – Волей – неволей, но вы дали преступникам шанс найти новое убежище. Я не знаю, каким словом, кроме как «позор», назвать это.

Служивые боялись издать хоть звук. Они знали, что полковника и так невозможно было застать в хорошем настроении, а постигшее его разочарование только подлило масла в огонь. Сен – Матис был похож на кобру, готовую в любой момент совершить нападение.

- Но что хуже всего, - продолжал он – из-за вас я потерял драгоценное время. Как думаете, смогу ли я после этого посмотреть в глаза губернатору Лессару? Так вот, когда мне выскажут претензии по поводу неудавшейся поимки пиратов, я сделаю всё, от меня зависящее, чтобы и вам перепало.

Офицер и дальше мог срывать раздражение на своих людях, если бы к нему не подошёл капитан корабля «Король Людовик», находящегося в ведении Сен – Матиса.

- Господин полковник, пришла весточка от нашего шпиона в Порт – о Пренсе. – доложил он – Несколько дней назад Джек Воробей спешно отбыл на Тортугу. Согласно сообщению доверенного лица, в данный момент испытывает некие трудности, ибо отплытию предшествовала стычка с каким-то другим пиратом, отчего его корабль «Чёрная Жемчужина» находился на грани потопления.

Эта новость приободрила Сен – Матиса. По его лицу поползла коварная улыбка. План в его голове созрел мгновенно.

- Благодарю за прекрасные новости, капитан Бердине. – довольно произнёс он – Вы только что спасли не только мою честь, но и честь губернатора Лессара. Да что там говорить, честь всей Франции!

- Прикажите взять курс на Тортугу, господин полковник? – так же серьёзно спросил капитан.

- Возьмём курс, но в сам порт заходить не будем. Мы должны преподнести этому мерзкому пирату сюрприз. – глаза Сен – Матиса бешено загорелись – Делайте, что должны, месье капитан.

- Слушаюсь, монсеньор. – ответил тот – Занять позиции! – скомандовал он.

Сен – Матис довольно потирал руки. Наконец-то он сможет послужить губернатору Луизианы настолько хорошо, что новое звание и место при дворе в Версале останутся лишь вопросом времени. Пока офицер наблюдал за тем, как матросы выполняют приказы своего командира, у лестницы, ведущей на квартердек, появилась молодая женщина. При виде её француз мгновенно изменился в лице. Словно его взору открылось нечто настолько прекрасное, что солнечный свет был бы для него не ярче маленького огонька свечи. Девушка в роскошном розовом платье, с великолепным гребнем в элегантно уложенных каштановых волосах, держащая в руках богато декорированный веер, надменно смотрела на полковника, словно на провинившегося пажа. Сен – Матис подошёл к ней и поцеловал ей руку, с благоговением прикасаясь губами к нежной персиковой коже.

- Софи, моя звезда. – произнёс он, словно читая молитву – Вам, наверное, душно в каюте? Или вас укачивает? – заботливо спросил офицер, нежно поглядывая на красавицу.

- Благодарю вас за заботу, дорогой муж, но я чувствую себя превосходно. – ответила та с холодком – Меня больше беспокоят ваши нервы, Оноре. Вы слишком нервничали, когда обращались к своим людям.

- Постигшая меня неудача расстроила меня.

- Как и меня. – Софи обиженно надула губки – Слишком долго я жду обещанный подарок. Дочка актриски – предательницы, возомнившая себя невесть кем, должна ответить за каждое оскорбление, которое нанесла мне.

- Обещаю, моя возлюбленная Софи, вы получите её.

- «Обещаю, обещаю», вы обещаете мне каждый день, муженёк.

- Но на этот раз всё изменилось, мы теперь точно знаем, что делать. – Сен – Матис был самой нежностью. Он аккуратно погладил жену по лицу и взял её за подбородок – Ты – самая красивая женщина в мире. Я готов отдать жизнь за твоё счастье.

Софи лишь слегка улыбнулась в ответ. Она деликатно отняла руку мужа от своей щеки. Девушка подобрала подол юбки и направилась обратно в каюту, ибо общение с этим человеком изрядно утомило её. Оноре не осталось ничего другого, кроме как проводить печальным взглядом, а затем вернуться к командованию. И снова он принял такой вид, будто только что съел целый лимон.

***

А в это время на «Чёрной Жемчужине» разгорался костёр очередной ссоры. Едва переступив порог кают-компании, Барбосса не упустил случая наброситься на Джека. Будь его воля, он сложил бы любимого соперника в гармошку.

- Какой остров Четырёх Стихий? – прорычал он – Какие сокровища? Опять без меня провернуть дельце собрался?

- Если бы провернул, это расстроило бы тебя? – парировал Птах.

- Я бы тебе голову открутил!

- А я бы удивился, если бы ты меня похвалил. К тому же, ты теперь всё знаешь, какие могут быть претензии?

- Да, я всё знаю, но и та баба теперь знает – Гектор был зол, как чёрт – И, если ты не заметил, нам меньше достанется, одна половина на двоих!

- Ой, не береди рану, самому худо становится, как вспомню, сколько она потребовала. К тому же, - прибавил Джек злорадно – это не я уговорил мисс Мюррей присоединиться к нашей весёлой компании, смекаешь?

Барбосса лишь фыркнул в ответ. Он сделал вид, будто его вклад в сие обстоятельство был самым незначительным. Впрочем, какая теперь разница, если дело сделано и сделка заключена? Слушать, как бывшая мисс Суонн вычитывает Джека, затащившего её в смертельно опасное приключение, тоже не слишком-то интересно. А вот Сюзанна притихла и забилась в углу, даже с обезьянкой Джеком не стала играть.

- Я вас не узнаю, мадмуазель. – промолвил он, наклонившись к дочке – Вы на борту «Чёрной Жемчужины», как и хотели, почему же не радуетесь? – капитан взял девушку за подбородок – Ты либо заболела, либо что-то скрываешь от меня.

- Нет, просто я столько всего пережила за последнюю неделю, вот и утомилась. - Сюзи старалась говорить тихо и мягко, чтобы скрыть волнение, да так, чтобы отец поверил, что само по себе задача невероятно трудная – А так со мной всё в порядке.

Барбосса с недоверием поглядел на девушку. Что-то не похожа она на утомившуюся в пути. Ладно, решил он, сейчас её допрашивать нет смысла, лучше застать врасплох.

- Сиди в каюте, рисуй. – сказал он – На палубу старайся не соваться. Если что-то случиться, обращайся ко мне. Не к Джеку, не к Гиббсу, даже не к миссис Тёрнер, а сразу ко мне. Поняла? – рыжая закивала в ответ – Умница.

Сюзанна колебалась, не зная, стоит ли задавать отцу один, довольно щекотливый вопрос. Как-никак, то, с чем она столкнулась, раньше никогда не случалось. По крайней мере, не в её присутствии…

- Папа, ты давно знаком с этой женщиной? – полюбопытствовала она, наконец, решившись – Ну, та капитан, с которой ты переговоры вёл.

Капитан бросил на дочь ледяной взгляд. Художница невольно вздрогнула, но всё же старалась сохранять невозмутимое лицо. Она отметила про себя, что приняла всё же неправильное решение. Впрочем, Барбосса был того же мнения.

- Допустим, пару часов. – проворчал он – Но тебе до этого не должно быть никакого дела. Знаю я, о чём ты сейчас подумала.

- А о чём нужно было?

- Занимайся своими делами. – Гектор почувствовал, что начинает закипать – И что б больше таких вопросов я не слышал.